Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Нестеренко эпӗ шутланӑ пек ӗҫсӗр супса ҫӳрекен этемех мар иккен, вӑл хулара та виҫӗ ҫынна тытнӑ: Модестов учителе тата темле икӗ ҫынна.
IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Ӗҫсӗр супса пурӑнакан Горицветов та йӗрӗнмелле ҫын пулнӑ; вӑл вӗршӗн пек вӗлтлетсе ҫӳренӗ, кӗтмен ҫӗртен пырса тухнӑ, куҫран ҫухалнӑ, унтан каллех пырса тухнӑ та, пурин ҫине те хаяррӑн, пӗчӗк йытӑ пек сиксе ӳкнӗ, хӑйӗннех кӑшкӑрнӑ:
III сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
— Ҫакӑн пек шухӑшсем пӗтӗмпех — кичемлӗхрен, ӗҫсӗр аптранинчен килеҫҫӗ.
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
— Турӑ — курать: ӗҫсӗр, ахальтен ӗненетпӗр; анчах ӗҫсӗр ӗненни — мӗн тума кирлӗ ӑна?— Бог — видит: бездельно веруем; а без дел вера — на что ему?
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Вӗсем ӗҫсӗр тунсӑхланӑ, вӗсем ҫапӑҫӑва кайма хастар…
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Кирек ӑҫта яр, ӗҫӗнчен усӑ ҫеҫ пултӑр, мана ӗҫсӗр ан ларт!Пошли куда хочешь — только, чтобы польза была от работы, только не делай меня бездельник!
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Мӗншӗн ӗҫсӗр аптранӑ ҫын?
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Халӗ эпӗ ӗҫсӗр аптранӑ ҫын.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Хама хирӗҫлекене ҫапла ответ парӑттӑм: тӗрӗс, пӗтӗм строй лӑпланса, ӗҫсӗр киленсе ларнине, пӑнтӑхса пурӑннине хирӗҫ, — пурнӑҫшӑн кӗрешет.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Пурнӑҫ кӗске, вӑл ӗҫсӗр аптраса пурӑнаканнисемшӗн ҫеҫ вӑрӑм.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Пӳлӗмри шӑплӑхпа ӗҫсӗр ларни ӑна йӑлӑхтарса ҫитерчӗ ӗнтӗ, килти канӑҫ чӗрене ыраттара пуҫларӗ.Комнатная тишина и бездействие уже претят ему, от домашнего покоя на душе оскомина.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Силин, ӗҫсӗр ларса йӑлӑхнӑскер, кӗреҫе илчӗ те каллех алӑк умӗнчи юра тасатма тухрӗ.Силин, которого мучило бездействие, взял лопату и опять пошел раскидывать снег у входа.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ӗҫсӗр аптранӑ ҫынсем: «Кусем, хальхи ҫынсем, этем пек юратма пултараймаҫҫӗ», тесе каланисене эсӗ, тен, илткеленӗ пулӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Кайран ухмах пуҫӑмпа тавҫӑрса илтӗм: ҫиччӗмӗш участокра вӗсем халлӗхе ҫав-ҫавах ӗҫсӗр тӑрӗҫ, терӗм те трубасем турттарнӑ ҫӗрте усӑ курма шутларӑм.
Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ӗҫсӗр граждансен регистрациленӗ шучӗ пӗлтӗрхи хӑйӗн чи пысӑк шайне ҫитнӗ вӑхӑтра ҫул пуҫламӑшӗнчипе танлаштарсан 7 хут ӳснӗ.
Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ ҫыру (2021) // Олег Николаев. http://www.cap.ru/events/events/2021-god ... bliki-g/33
Пирӗн кунта ӗҫсӗр ларакан ватӑ ҫынсен ҫурчӗ мар.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ҫак пӗр кун хушшинче тунӑ ӗҫсем, иртнӗ ӗмӗрти ӗҫсӗр аптранӑ пӗр-пӗр ҫамрӑк ҫынна аслӑ писательсем хӑйсен вуншар кӗнекисенче ҫырса кӑтартнӑскерне, тен, пӗтӗм ӗмӗрне ҫитнӗ пулӗччӗҫ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Нефтепровод тума килнӗ ҫӗнӗ ҫынсене вӑхӑтлӑха та пулин ӗҫсӗр ларни кӳрентернӗ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Маншӑн пулсан, ӗҫсӗр ларни — йытӑ пурнӑҫӗ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Ӗҫсӗр ҫӳренӗшӗн начальнику тытса пӗҫертиччен каях, герой, хӑв сӗтелӳ патне.— Иди, герой, к своему канцелярскому станку, пока твой начальник не всыпал тебе за простой.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.