Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ҫемен the word is in our database.
Ҫемен (тĕпĕ: ҫемен) more information about the word form can be found here.
— Кашни кун кӗтетпӗр, — терӗ Ҫемен, кӗске, анчах сулмаклӑ лум ҫине пӑхкаласа.

— Ждем со дня на день, — ответил Семен, рассматривая короткий, но увесистый лом.

XXIV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Ҫемен, хӑҫан пирӗн пата Сергей килӗ-ши?

— Семен, когда же к нам Сергей явится?

XXIV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Ҫемен аялта тӑнӑ, унӑн аллисем шӑннӑ, чышкисем чӑмӑртаннӑ, кӗреҫе е лум ыйтнӑ — ӑшӑнас килнӗ, — лешсене, тӑва кӑшлакансене, ӑшӑ пулнӑ, сивӗ ҫилпе кӳтсе кайнӑ пичӗсем вӗсен йӗпе пулнӑ.

Семен стоял внизу, руки его мерзли, сжимались в кулаки и просили лом или кирку — хотелось согреться, — а тем, кто вгрызался в скалу, было жарко, лица их, пожженные морозом, были мокрые.

XXIV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

«Ун айне динамит хурасчӗ, — шухӑшланӑ Ҫемен, — ҫурса пӑрахӗччӗ…»

«Подложить бы под нее динамиту, — думал Семен, — да и рвануть…»

XXIV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Усть-Невинскинчен тухсан, Сергей тем ҫинчен шухӑшларӗ: Рубцов-Емницкий электрооборудовани хӑвӑртрах илсе килсен питӗ аванччӗ, хӗллех лини карма пулӗччӗ, гидростанци ҫийӗ хӗвелпе ҫиҫсе тӑнине аса илме кӑмӑллӑ пулнӑ, машинӑсене вырӑнӗсене лартасси те аван пыни ҫинчен шухӑшлама аван; электриксем те аван вӗренеҫҫӗ, каналӗ те, Ҫемен каланӑ тӑрӑх, февраль уйӑхӗнче хатӗр пулать, тем ҫинчен аса илсен те, — Ирина шухӑшӗ ниепле те пуҫран тухман, ҫавӑнпа чӗринче йывӑр пулнӑ…

Выехав из Усть-Невинской, Сергей как ни старался думать о том, как бы хорошо было, если бы Рубцов-Емницкий поскорее отгрузил электрооборудование, чтобы уже зимой начать сооружать линию; как ни приятно было сознавать, что и крыша гидростанции блестит на солнце, и установка машин идет успешно, и учение электриков налажено, и канал, как заверил Семен, будет готов в феврале, — а мысли об Ирине не покидали его, и на сердце было тяжко…

XXI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Пӗр страницӑра Сергей хӑйӗн ашшӗ тата Никита Мальцев Сталин ҫинчен тухса каланине интересленсех вуларӗ, тепӗр страницӑра — ун ҫинчен Ҫемен тата темле трактор отрячӗн бригадирӗ Иван Слюсарев каланине вуларӗ.

На одной странице Сергей с интересом читал выступления своего отца и Никиты Мальцева о Сталине, на другой — о нем рассказывал Семен и бригадир какого-то тракторного отряда Иван Слюсарев.

XXI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Ун хыҫҫӑн Никита Мальцев, Иван Родионов, Ҫемен Гончаренко, Глаша Несмашная тухса каларӗҫ, кашни тухса калаканӗ Сталин ячӗпе пӗрле Сергей Тутаринов ятне асӑнчӗҫ.

За ним выступали Никита Мальцев, Иван Родионов, Семен Гончаренко, Глаша Несмашная, каждый выступающий вместе с именем Сталина называл и имя Сергея Тутаринова.

XXI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Тӑвалла хӑпаратӑн, Никита, тӑвалла — сӑмахӗ те ҫавӑ анчах, — терӗ хавассӑн Ҫемен, вӗри аллипе йӗпе юра чӑмӑртаса.

— В гору идешь, Никита, в гору, — вот тебе и весь ответ, — сказал Семен, растирая в горячих ладонях мокрый снег.

XX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Ҫемен, йывӑҫ юхтарнӑ ҫӗрте эпир иксӗмӗр епле ҫӗрле, шыв варринчи чул ҫинче ларнӑ чух, калаҫаттӑмӑр, астӑватӑн-и? — пуҫларӗ Никита.

— Семен, помнишь, как мы с тобой разговаривали на лесосплаве, когда ночью сидели на камне посреди реки? — заговорил Никита.

XX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Вӑл тухса калас сӑмаха хатӗрленӗ, Сталин ҫинчен шухӑшлани ӑна питӗ хумхантарнӑ, пурне те тӗлӗнтерекен ӗҫ тӑвас килнӗ ун, хӑй савӑнӑҫне кама та пулин каласа парас тесе вӑл канал чавнӑ ҫӗре Ҫемен Гончаренко патне кайрӗ.

Он готовился к выступлению, мысли о Сталине очень сильно волновали его, ему сильно хотелось сделать что-нибудь удивительное, ему хотелось с кем-либо поговорить, поделиться мыслями, и он пошел на канал к Семену Гончаренко.

XX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Ҫемен асаилӳсенчен ниепле хӑтӑлаймасӑр, шухӑша кайса пуҫне пӗксе ларчӗ.

Семен, не имея возможности избавиться от воспоминаний, задумчиво сидел у стола, склонив голову.

XIX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Ҫемен шухӑша кайрӗ, ун умне Сергей тухса тӑчӗ — пӗрре вӑл танк шкулӗнче пек, тепре фронтра пек.

Семен задумался, вспоминая Сергея — то таким, каким он его встретил в танковой школе, то таким, каким знал на фронте.

XIX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Пухӑвӗ хӑҫан пулать? — ыйтрӗ Ҫемен.

— Когда же собрание? — спросил Семен.

XIX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Аван, — терӗ Сергей ҫинчен шухӑшласа Ҫемен.

— Это хорошо, — сказал Семен, думая о Сергее.

XIX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Сана, Ҫемен, фронтри тусӗ тесе, малтан сӑмах паратпӑр.

Тебе, Семен, как фронтовому другу Сергея, дадим первое слово.

XIX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Танк шкулӗнче паллашрӑмӑр та, вӑрҫӑ пӗтиччен те уйрӑлман, — терӗ Ҫемен.

— Как сошлись мы в танковой школе, да так до конца войны и не расставались, — ответил Семен.

XIX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Ҫемен Афанасьевич, — терӗ Еременко, — эсӗ вӑрҫӑ тӑршшӗпех Сергей Тутариновпа пӗрле пулнӑ-и?

— Семен Афанасьевич, — сказал Еременко, — ты с Сергеем Тутариновым всю войну прослужил?

XIX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Ҫӗнӗ ҫула кӗтсе илме Анфисӑпа Ҫемен патне Варьӑпа пӗрле Никита Мальцев пынӑ, вӗсем айккинче, сӗтел хушшинче ларнӑ.

Никита Мальцев со своей Варей (они пришли встречать Новый год к Семену и Анфисе еще засветло) сидели за столом.

XIX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Хӑш чух ӑшӑнма вӑрӑм шинель аркисене вӗҫтерсе Ҫемен Гончаренко та, вӗҫӗсем таткаланса пӗтнӗ бурка тӑхӑннӑ Иван Родионов та кӗркеленӗ.

Иногда заходят отогреться и Семен Гончаренко в своей длиннополой шинели и Иван Родионов в бурке с замызганными концами.

XIX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Артамашов пӳлӗме Сергейпе Ҫемен кӗнине курчӗ.

Артамашов увидел входивших в комнату Сергея и Семена.

XVII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed