Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Акӑ, эсӗ, ҫамрӑк-ха, анчах чӗлхепе ҫаптарма питӗ пӗлетӗн.— Вот ты еще молода, но языком молоть знаешь очень даже хорошо.
IV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Пирӗн туслашу темӗнле майлашӑнма пӗлмест-ха — тӗрлӗ чӗлхепе калаҫатпӑр.— Дружба у нас что-то не клеится — на разных языках говорим.
II // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Ҫитменнине тата пирӗн чӗлхепе!
XI // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Пӑх-ха, шурӑ йӗр: эпӗ хӑрӑмне чӗлхепе ҫуласа илнӗ.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Кивӗ штольня витӗр ҫӳле тухнӑ-тухманах, кӑмӑлсӑр сасӑ пӗлмӗн чӗлхепе кӑшкӑрни илтӗнчӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
А-цзинь йӑпӑр-япӑр ун умне чупса ҫитнӗ те ют чӗлхепе пакӑлтатма тытӑннӑ.А-цзинь тотчас же подошла к нему и, нанизывая слова, затараторила по-иностранному.
А-Цзинь // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 162–169 стр.
Ҫак сӑмаха шуйттан чӗлхипе калакан ача санран пӗр вунпилӗк ҫул кӗҫӗнрех пулӗ, апла пулин те вӑл ҫав чӗлхепе хытах ҫаптарать!
Супӑнь // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 131–145 стр.
Вӗсем, хӑйсем ҫине ҫынсем пӑхма тытӑннине туйса, пӗр-пӗрин хушшинче хытах мар, анчах илтӗнмелле, казакла мар чӗлхепе калаҫаҫҫӗ.
XXXVIII // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
— Ах, mon cher, хаклӑ тусӑм, эсир кунта пулнине пӗлнӗ хыҫҫӑн эпӗ мӗн тери хӗпӗртерӗм-ши! — пуҫларӗ вӑл мускавла-французла чӗлхепе, малалла та ҫаплах французла сӑмахсем перкелешсе калаҫрӗ.
XXIII // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Маларах асӑннӑ Алевтина Федорова пӗлтернӗ тӑрӑх, Чӑваш Енри шкулсенче тӑххӑрмӗш класс пӗтерекенсенчен 6 проценчӗ ҫеҫ ют чӗлхепе экзамен тытать, вунпӗрмӗш пӗтерекенсенчен — 10-а яхӑн проценчӗ.
Ял ачисене ют чӗлхе кирлӗ-и? // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/23891.html
Вӗсем тата экспертсем шухӑшланӑ тӑрӑх, ют чӗлхепе пур ачан та экзамент тытмалли йӗрке ҫине куҫма вӗренӳ тытӑмӗ хатӗр мар.
Ял ачисене ют чӗлхе кирлӗ-и? // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/23891.html
Ют чӗлхепе пурин те экзамен тытмалли сӗнӗве «Пӗрлӗхлӗ Раҫҫей» партин хастарӗсем тишкернӗ.
Ял ачисене ют чӗлхе кирлӗ-и? // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/23891.html
Чӑваш Енри шкулсенче вӗренекен ачасем ют чӗлхепе экзамен тытма хыпса ҫунниех сисӗнмест.В школах Чувашии сдавать экзамен по иностранным языках не особо стремятся.
Ял ачисене ют чӗлхе кирлӗ-и? // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/23891.html
Чӗлхепе урисем вӗсене Анатри Кӗҫӗн урама илсе ҫитернӗ тӗле иккӗшӗ те йӑлт пӑшӑхса хӗрелнӗччӗ ӗнтӗ, шӗлепкисене хывса, тарӗсене шӑла-шӑла илетчӗҫ.Когда ноги и язык довели их до Малой Нижней улицы, оба они были красны и, сняв шляпы, вытирали пот.
VIII // Ваҫлей Игнатьев. Чехов, Антон Павлович. Ҫеҫенхир: повесть; вырӑсларан Ваҫлей Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1988. — 116 с.
Ҫветтуй апостолсем пур чӗлхепе те калаҫнӑ — эсӗ те чӗлхесене вӗрен; Аслӑ Василий математикӑпа философие вӗреннӗ — эсӗ те вӗрен, ҫветтуй Нестор истори ҫырнӑ — эсӗ те верен, истори ҫыр.
VIII // Ваҫлей Игнатьев. Чехов, Антон Павлович. Ҫеҫенхир: повесть; вырӑсларан Ваҫлей Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1988. — 116 с.
Апла пулсан, чӑваш ялне е чӑваш ушкӑнне пырса лекнӗ урӑх халӑх ҫынни умӗнче ма-ха эпир хамӑр чӗлхепе калаҫма пӑрахмалла?
Диагноз лартӑнчӗ, чӗрӗлмелле... // Аркадий Русаков. https://chuvash.org/blogs/comments/4954.html
Эпир те вӗсен паллӑ произведенийӗсене хамӑр чӗлхепе вулатпӑр.
Иван Вазовӑн «Пусмӑрта» романӗ // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 4 с.
Вӑл ҫӑмӑл чӗлхепе ӑнланмалла, питӗ ӑнланмалла япаласем ҫинчен калама пуҫларӗ, анчах хӗрсем ку таранччен унран та, никамран та унашкал япаласем ҫинчен илтменччӗ.
IV // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Кӑнттам япаласене эпӗ, Жюли пекех, кӑнттам та ирсӗр чӗлхепе турех калама юрататӑп, эпир пурте тенӗ пекех, ялан тенӗ пекех ҫав чӗлхепе калаҫатпӑр.
VII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Ҫапах та, ҫыхӑнусӑр пулин те, чарӑна-чарӑна, халичченхи пек мар чӗлхепе калаҫма пуҫларӗ:Однако заговорил хоть и бессвязно, с передышками, но заговорил иным, чем прежде, языком:
XXVI сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.