Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӗслӗх the word is in our database.
тӗслӗх (тĕпĕ: тӗслӗх) more information about the word form can be found here.
Эсӗ малтанах, нимӗнле тӗслӗх илсе кӑтартмасӑрах вывод тӑватӑн.

Ты делаешь преждевременный вывод, не имея никаких фактов.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Тӗслӗх?

— Пример?

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Тӗслӗх илсе кӑтарт, Василий! — ыйтрӗ Залкинд.

— Подавай примеры, Василий! — потребовал Залкинд.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Вӗсен ҫутӑ сӑнарӗ тата геройла ӗҫӗсем коммунизм ҫӗнтерӗвӗшӗн пыракан кӗрешӳре пирӗн мухтавлӑ ҫамрӑксемшӗн паха тӗслӗх пулса тӑрӗҫ.

Пусть их светлый образ и героические дела послужат примером для нашей славной молодежи в борьбе за торжество коммунизма!

Крымра вӑрттӑн ӗҫлени // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Шупашкарта – 9, Ҫӗнӗ Шупашкарта – 11, Канашра 2, районсенче 2 тӗслӗх.

В Чебоксарах — 9 случаев, в Новочебоксарске — 11, в Канаше 2, в районах — 2.

Студентсем кӑшӑлвируспа чирленӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/27630.html

Ведомство палӑртнӑ тӑрӑх, хальхи вӑхӑтра Чӑваш Енре вӗренӳ организацийӗсенче кӑшӑлвируспа чирленӗ 14 тӗслӗх тупса палӑртнӑ.

По сообщению ведомства, в настоящее время в образовательных организациях Чувашии обнаружено 14 случаев заболевания коронавирусом.

Студентсем кӑшӑлвируспа чирленӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/27630.html

Пӗрремӗш утӑмсем тӑвакансем вӗсенчен тӗслӗх илсе вӗсем пек пулма тӑрӑшаҫҫӗ.

Юные спортсмены стараются у них брать пример.

Ӑста спортсмена хатӗрлеме вунӑ ҫул кирлӗ // Хыпар. «Хыпар», 72-73 №№, 2020 ҫулхи утӑ уйӑхӗн 3-мӗшӗ, 9 стр.

Ку енӗпе малтан Англи тӗслӗх кӑтартнӑ.

Первой подала пример Англия.

Пӗрремӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

1814 ҫулта Франци те унран тӗслӗх илнӗ.

Франция последовала ее примеру в 1814 году.

Пӗрремӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Пурне те чӗнетпӗр: ҫитменлӗхсене критика тӳррӗн, чакмасӑр ҫултӑр, — ку вӑл — эпир тасине, вӑйлине кӑтартакан чи лайӑх тӗслӗх пултӑр.

Мы всех зовем, чтоб в лоб, а не пятясь, критика дрянь косила. И это лучшее из доказательств нашей чистоты и силы.

Пуҫлӑх ҫын // Николай Евстафьев. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 110–112 с.

Ял тӑрӑхӗсемпе илес пулсан Шӑнкӑртамра — 55, Патӑрьелӗнче — 73, Ҫӗнӗ Ахпӳртре — 35, Туҫара 27 тӗслӗх пулнӑ.

Если брать по сельским поселениям, то таких случаев в Яльчиках было 55, в Батырево — 73, в Новое Ахпердино — 35, в Тойси — 27.

Прививка тутарни чиртен хӳтӗлет // О. ТАКМАКОВА. «Авангард», 2020.12.11

Ҫынсен ӳпке шыҫҫи 756 тӗслӗх палӑрнӑ.

У людей выявлено 756 случаев воспаления легких.

Прививка тутарни чиртен хӳтӗлет // О. ТАКМАКОВА. «Авангард», 2020.12.11

Кӑҫалхи 11 уйӑхра районта ҫынсем инфекциллӗ тата паразитлӑ чирсемпе чирленӗ 3485 тӗслӗх пулнӑ.

За 11 месяцев текущего года в районе было выявлено 3485 случаев заражения людей инфекционными и паразитарными заболеваниями.

Прививка тутарни чиртен хӳтӗлет // О. ТАКМАКОВА. «Авангард», 2020.12.11

Шупкарах хӗрлӗ, пилӗк ҫулҫӑллӑ чечек ҫине пӑхса, Саша та, Петр Ивановичран тӗслӗх илсе, халех гербари пухма шухӑшларӗ.

Саша внимательно смотрел на бледно-розовый, с шестью лепестками цветок ветреницы и думал, что, по примеру Петра Ивановича тоже собрать гербарий.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Илсе кӑтартнӑ тӗслӗх Инҫет Хӗвелтухӑҫӗнче те ҫак пушкӑрт паттӑрне пӗлни ҫинчен калать, мӗншӗн тесен Ӗпхӳре унӑн монуменчӗ пур.

Приведенный пример говорит о том, что и на Дальнем Востоке знают этого башкирского героя, потому что в Уфе ему установлен монумент.

Шупашкар, Чӑн Шупашкар пулсам! // Аркадий Русаков. https://chuvash.org/blogs/comments/5420.html

Петр Михайлов пурне те тӗслӗх кӑтартнӑ.

Петр Михайлов подавал всем пример.

Перекат патӗнче // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.

Санран хӑвӑн ачусем мӗнле тӗслӗх илеҫҫӗ-ши?

Какой пример получает ребенок?

Кӗпе-тумтир // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Анчах та ашшӗ-амӑшӗ ачисемшӗн тӗслӗх пулса тӑрайман пулсан, ҫак мелсемпе кӑна ачаран лайӑх ҫын пӑхса ҫитӗнтерме ҫук.

Но никакими средствами не достичь цели, если родители сами не служили примером для своих детей.

Килте хӑвна мӗнле тытмалла // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Ҫемьере тӳрӗ кӑмӑллӑ та йӗркеллӗ ҫын ҫитӗнтӗр тесен, ашшӗ-амӑшӗ ачашӑн тӗслӗх пулса тӑмалла.

Чтобы ребенок рос честным и порядочным человеком, родители должны быть примером для него.

Килте хӑвна мӗнле тытмалла // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Акӑ, тӗслӗх:

Вот образец приглашения:

7. Хӑнара // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed