Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Виктортан ун валли нимӗн те илсе килмерӗн пуль? — ыйтрӗ атте манӑн хӑлха патне пӗшкӗнсе.Отец наклонился к моему уху: — От Виктора-то ничего ей не привез?
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ав хӗрелсе кайнӑ Сагайда таплаттарса иртрӗ, ав Черныш пӗшкӗнсе чупса иртрӗ, вӑл пистолетне кобурине чикме хӑтланать, анчах ниепле те тӗл килтереймест.
XXIX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Боец, йӗнер ҫинчен пӗшкӗнсе, кружкӑна илсен тата йӑл кулса илсе салтакла ӗҫме тытӑнсан, ачасен ҫутӑ куҫӗсенче савӑнӑҫ хӗлхемӗсем выляма тытӑнаҫҫӗ.
XXV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ясногорская, ун ҫинелле пӗшкӗнсе, унӑн вӗри суранне ҫыхса ятӑрччӗ…Пусть бы Ясногорская, склонившись над ним, перевязывала ему горячую рану…
XXII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Иккӗшӗ е виҫҫӗшӗ ҫавӑнтах ӳкрӗҫ, ыттисем, пӗшкӗнсе, аяккалла тарма тытӑнчӗҫ.Двое или трое сразу упали, остальные, пригибаясь, бросились наутек.
XVI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Блаженкӑсен ҫурӑмӗсем хыҫӗнче, питне хӗвелтухӑҫнелле тытса, ҫара пуҫлӑ Маковей пӗшкӗнсе ларать.За спиной Блаженко, лицом на восток сидит, согнувшись, простоволосый Маковей.
X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Сулӑсем ҫумне пӗшкӗнсе, пехота хаяррӑн ишет.
X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Боец ҫинелле хӗр пӗшкӗнсе тӑнӑ пек.
VI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Вӑл тӑват уран пӗшкӗнсе тӑчӗ, эпӗ ӑна урисенчен тытса ҫӳлелле ҫӗклерӗм те, вӑл пӳлӗм тӑрӑх аллисем ҫинче утса ҫӳреме пуҫларӗ, анчах часах унӑн аллисем ывӑнса кукӑрӑлса анчӗҫ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Черныш кӗсйинчен виҫкӗтеслӗ ҫыру туртса кӑларчӗ те, вут умне пӗшкӗнсе, сӳтрӗ.Черныш достал из кармана треугольник письма и, наклонившись к огню, развернул его.
XXV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Йывӑр вӗҫен кайӑксен картине аса илтерекен боецсем ҫӗр ҫумнех пӗшкӗнсе виркӗнсе пыраҫҫӗ.Как стая тяжелых птиц, у самой земли летели бойцы, разворачиваясь.
XXIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Вӗсенчен тахӑшӗ стройран тухрӗ пулмалла, мӗншӗн тесен тупӑ патне Сиверцев хӑй чупса пычӗ те, тӗлленӗ япалана панорамӑра тытма тӑрӑшса, пӗшкӗнсе ларчӗ.
XVIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Стена ҫумӗпе пӗшкӗнсе малалла ыткӑнчӗҫ те тепӗр вунӑ метртан подвал ҫулӗ ҫине пырса тухса анма пуҫларӗҫ.
XVI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Маковейчик, аппарат ҫинелле пӗшкӗнсе, пӑрӑс айне лӑпчӑнчӗ.
XIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Аллисене котелоксем тытса, вӗсем пӗшкӗнсе иҫӗм ҫырли авӑрӗсем хушшине сапаланаҫҫӗ, ҫумӑрпа ҫӗрсе кайма ӗлкӗреймен кӑвак сапакасене суйласа илеҫҫӗ, вӗсене салтак пӑтти хыҫҫӑн ҫисе йӑпанаҫҫӗ.
VII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ӑна хӑйӗн гранатиех вӗлернӗ пулас, — тет Сагайда, Брянский ҫинелле пӗшкӗнсе ун суранне шыранӑ май.
XXII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Пурте пӗшкӗнсе малалла ыткӑнаҫҫӗ, пурте темӗн кӑшкӑраҫҫӗ, Черныш та кӑшкӑрать.Все, согнувшись, мчались вперед, и все что-то кричали, и Черныш тоже кричал.
XXI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Юрий! — кӑшкӑрчӗ вӑл, шыв ҫинелле пӗшкӗнсе.
XV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Маковейчик пӗшкӗнсе чупать, катаран вӑл кусса пыракан ҫӑмха пекех курӑнать, ун аллинчи кабель те, пӳрнесене висте-висте, сӳтӗлет.
X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ун пек чухне вӑл пуҫӗпе пӗр-пӗр виле хыҫне пӗр вӑхӑтлӑха пӗшкӗнсе пытанать.Тогда он на мгновение прятал голову за какого-нибудь убитого.
IX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.