Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пуян the word is in our database.
пуян (тĕпĕ: пуян) more information about the word form can be found here.
Вӑл — пуян опытлӑ, пысӑк пӗлӳллӗ ӑста педагог.

Help to translate

Тавтапуҫ сана, Вӗрентекенӗм! // Светлана Петрушкина. http://kasalen.ru/2023/12/01/%d1%82%d0%b ... %97%d0%bc/

Кӑмӑллӑ ӗҫтешӗсем хушшинче яланах хаваслӑ, Дубовка шкулӗнче пуян чун-чӗреллӗ ҫынсем тӑрӑшнине пӗрре мар асӑнать вӑл.

Help to translate

Тавтапуҫ сана, Вӗрентекенӗм! // Светлана Петрушкина. http://kasalen.ru/2023/12/01/%d1%82%d0%b ... %97%d0%bc/

Программа пуян та тӗрлӗ енлӗ пулчӗ.

Help to translate

Уяв каҫӗ пурне те савӑнӑҫ парнелерӗ // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/12/01/%d1%83%d1%8 ... %80%d3%97/

Сутуҫӑсем питӗ пуян.

Help to translate

Хула пӑтӑрмахӗ // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Вара вӑл та пуян пулӗ…

Help to translate

Протоценоз // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

- Район юбилейне халалланӑ уяв программи спорт ӑмӑртӑвӗсемпе те пуян пулӗ.

Help to translate

Ентешӗмӗрсем, килсе курсамӑр уява! // Пирӗн пурнӑҫ. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/419-e ... am-r-uyava

Колхозниксем пуян пурӑнакан пулчӗҫ.

Колхозники стали зажиточными.

Ялхуҫалӑхӗ // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Тимӗр рудипе чи пуян вырӑнсем ак ҫаксем: Украинӑри ҫеҫенхирсенче — Кривой Рог, Крымра — Керчь тата Урал ту хырҫи.

Главные месторождения железной руды: Кривой рог — в украинских степях, Керчь — в Крыму и Уральский горный хребет.

Ҫӗр айӗнчи пурлӑхсем // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Пирӗн Союз ҫӗр айӗнчи усӑллӑ пурлӑхсем тӗлӗшӗнчен пит пуян.

Наш Союз очень богат полезными ископаемыми.

Ҫӗр айӗнчи пурлӑхсем // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Октябрьти социализмлӑ Аслӑ революциччен хура тӑпраллӑ ҫеҫенхирсенчи тыра пулакан чи лайӑх ҫӗрсем пуян помещиксемпе кулаксен аллинче пулнӑ.

До Великой Октябрьской социалистической революции лучшие, плодороднейшие земли черноземных степей принадлежали крупным помещикам и кулакам.

Октябрьти социализмлӑ Аслӑ революциччен хура тӑпраллӑ ҫеҫенхирсенче хуҫалӑх мӗнле пулнӑ // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Колхозниксем пуян пурӑнма пуҫларӗҫ.

Колхозники начали жить зажиточно.

Ялхуҫалӑхӗ // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Эпӗ вара пӗр чиркӗве тума та пӗр пус та памастӑп, шухӑш ҫапла: мана мӗн кирлӗ, эпӗ мӗн тумалла - эпӗ хамӑн укҫапа тӑватӑп, пупсем те ҫапла туччӑр - вӗсем пурте пуян, ылттӑн нумай ҫакнӑ.

Help to translate

«Ҫын укҫа ӗҫлесе илес тесе хӑй укҫипе тавар тума пуҫлать...» // Микулай Павловский. https://ok.ru/nikolay.pavlovskyyurgisenk ... 7990625370

Совет влаҫӗ тундрӑра пурӑнакан халӑхсен пурӑнӑҫӗпе сывлӑхне лайӑхлатас тесе, тата ӗҫҫыннисем телейлӗ, культурӑллӑ тата пуян пулччӑр тӗсе, мӗн тума пултарнине пурне те тӑвать.

Советская власть ведет упорную борьбу за перестройку жизни народов тундры.

Тундрӑри халӑх // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Форум хӑнисен уяв мероприятийӗсене хутшӑнма, пуян та тӗрлӗ енлӗ регион культурипе, еткерӗпе паллашма май пулӗ, - тенӗ Владимир Путин.

Гости форума станут участниками праздничных мероприятий, познакомятся с культурой, историей и наследием ещё одного самобытного, очень интересного и многообразного региона России», — обратился к участникам форума Владимир Путин.

Республика «Раҫҫей – спорт патшалӑхӗ» форума хатӗрленӗ // Инга Алексеева. https://ursassi.ru/news/sport/2023-10-24 ... en-3490423

Коллектив репертуарӗнче ансамбль интересӗсен анлӑлӑхӗ ҫинчен тата унӑн пултарулӑхри пуян майӗсем ҫинчен калакан концерт программисем нумай.

В репертуаре коллектива целый ряд концертных программ, говорящих о широте интересов ансамбля и о его богатых творческих возможностях.

Чун юрланӑ чухне // Венера КЛЮШНИКОВА. https://sutasul.ru/articles/kultura/2023 ... ne-3471478

Ҫак кун интереслӗ, пулӑмсемпе пуян пулӗ, вӑйпа энергие тӗрӗс пайлани пӗлтерӗшлӗ.

Этот день может оказаться интересным и насыщенным событиями, важно правильно распределить силы и энергию.

40-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ку эрне тӗлпулусемпе пуян пулӗ.

Эта неделя может оказаться богатой на встречи.

40-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Эрне тӗрлӗ пулӑмпа пуян пулӗ, тунсӑхлама тивмӗ.

Неделя будет полна разнообразными событиями, скучать не придется.

38-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Совет Ҫурҫӗрӗнчи ӗҫҫыннисен пурӑнӑҫӗ пуян та культурӑллӑ пулса тӑчӗ.

Среди ненцев в настоящее время уже много образованных людей.

Ненецсем епле пурӑнаҫҫӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Тропик ҫӗрӗнче ҫутҫанталӑк пуян.

Природа тропических стран богата.

Тропик тӑрӑхӗнчи халӑхсен пурӑнӑҫӗ епле // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed