Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пуриншӗн те паллӑ, унӑн пиччӗшӗ, Роман, аллинчен аманнӑ пулин та, стройрах пулнӑ, боевой заданисене туса пынӑ.
XIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Минӑсене авӑрлакан Роман Блаженко миномет патӗнче тӑмлӑ ҫӗр ҫинче хӑрах чӗркуҫҫи ҫинче тӑрать, унӑн Денис ятлӑ шӑллӗ, расчет командирӗ, пиччӗшӗ ҫинчи кӗпине ҫӑмӑллӑн та меллӗн хывать.
VIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ку каҫа вӑл Ольховатка ялӗнче, хӑйӗн инҫетри хурӑнташӗ, Савка пиччӗшӗ патӗнче выртса ирттерме шут турӗ.Эту ночь он решил пробыть в селе, в Ольховатке, у своего дальнего родственника дядьки Савки.
7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Лёнька пулса — вӑл та пиччӗшӗ ҫине куҫ харши айӗн, ӑна уҫҫӑнах ырламасӑр пӑхрӗ.Даже Ленька глядел на дядьку исподлобья, с явным неодобрением.
2 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Унӑн ашшӗпе виҫӗ пиччӗшӗ фронтра.
Ял совет председателӗ // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Феррари полковник, Бризигелла коменданчӗ, — Риварес амантнӑ офицерӑн пиччӗшӗ.Полковник Феррари, военный начальник Бризигеллы, — дядя офицера, которого ранил Риварес.
II // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Ҫав вӑхӑталлах Францинче шӑлнӗпе пиччӗшӗ Шарльпа Габриель Вуазенсем биплан тунӑ.В то же приблизительно время братья Вуазен, Шарль и Габриэль, работали во Франции над бипланом
30. Вӗҫекенсем ытти ҫӗрсенче те пулнӑ // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Эпӗр ҫителӗклӗ тӗреклӗ пӑтасем ҫапрӑмӑр-ши унта? — тенӗ ӑна хирӗҫ аслӑ пиччӗшӗ.Достаточно ли мы загнали в нее гвоздей, чтобы она удержалась?
22. Хатӗрленеҫҫӗ // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Вӑл алӑк хӑлӑпӗнчен тытса, хӑратнӑ тискер кайӑк пекех пӗрре пиччӗшӗ, тепре Джули ҫине пӑхса тӑчӗ.Он держался за дверную ручку и, как испуганный зверь, смотрел то на брата, то на Джулию.
VII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Ӑна пиччӗшӗ ҫӳлерех вӗҫсе ухасшӑн, вӗрене пушатма хушнӑ пек туйӑннӑ.Ему казалось, что брат просит отпустить сильнее веревку, чтобы планер мог взлететь выше.
13. Кайӑк ҫуначӗсене сарать // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Кӗпӗрленсе тӑнӑ папуассем ҫуха камӑн пулмалла тесе чылайччен тавлашрӗҫ, анчах арҫынсем авланакан каччӑ майлӑ пулчӗҫ те Туй вара, унӑн пиччӗшӗ, ӑна Мукая чаплӑн тӑхӑнтартрӗ.
Юлашки каҫ // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Фроська вара пиччӗшӗ ҫине ачашшӑн, анчах ултавлӑ туйӑмпа пӑхса ларать.Фроська поглядывала на брата с нежным, но лукавым сочувствием.
VI сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Фрося, аллисене ҫурӑм хыҫне тытса, пиччӗшӗ ҫумне пырса тӑчӗ, хӑйӗн хӗрлӗ ҫивӗтне турткаласа илчӗ, куҫхаршине усрӗ, тути хӗррисем пӗркеленчӗҫ.
III сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Фрося пиччӗшӗпе ҫапла калаҫкаласа майӗ-майӗпенех пӳрте кӗчӗ те пиччӗшӗ ҫывӑхнех пырса, вӑл мӗнле хырӑннине ҫӑвар карса пӑхса тӑчӗ.
III сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Харсӑр хӗрачан хӑрах ури ҫеҫ пӳртре, пиччӗшӗ хӑвалама тытӑнсассӑнах алӑк хупса лартма питӗркӗччине ярса тытнӑ.
II сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Ай, мӗн ку! — Аҫа ҫаптӑрах — драгунсен винтовки вӗт! — тесе, пиччӗшӗ ҫинчен манса кайсах пакӑлтатрӗ хӗрача.
II сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Анчах Прохора килӗнче тӗл пулаймарӗ: пиччӗшӗ патне хутора кайнӑ та ирхине тин киле таврӑнма пулнӑ.Прохора не застал дома: уехал на хутор к брату, обещал вернуться к завтрему.
Ют юн // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Ют юн. — Тӑван Атӑл, 1965, 3№, 82–91 с.
Кобзев пиччӗшӗ валли посылка пачӗ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Шӑллӗ пиччӗшӗ ҫине йӑл кулса пӑхнӑ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Яков ӗнтӗ тахҫанах, хӑй сисмесӗрех, пиччӗшӗ типпӗн хушнисене итлесе пӑхӑнма хӑнӑхнӑ, ку уншӑн аван та пулнӑ, фабрикӑри ӗҫсемшӗн ответлӑ пулассине чакарнӑ, анчах халӗ вӑл ҫапах та: — Кочегарне хӑварма кирлӗччӗ, — терӗ.
IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.