Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ответлерӗ (тĕпĕ: ответле) more information about the word form can be found here.
Эпӗ хӑрарӑм, — ответлерӗ Шишкин.

Я боялся, — ответил Шишкин.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Элекҫӗсем пулса тӑратӑр ҫеҫ! — ответлерӗ Шишкин.

— Ну, и будете ябеды! — ответил Шишкин.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Ольга Николаевна мана мӗн калассине эпӗ пӗлместӗп пулать ӗнтӗ! — ответлерӗ Шишкин.

— Будто я не знаю, что Ольга Николаевна скажет! — ответил Шишкин.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Шишкин чирлӗ мар, — ответлерӗ Лёня.

— Да кто же еще, вот он, Шишкин, не болен, — ответил Леня.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Эсӗ ӑна астума пултараймастӑн, — ответлерӗ Зина аппа.

— Не можешь ты этого помнить, — ответила тетя Зина.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Ав куратӑн-и, тӗрӗс ответлерӗ, апла пулсан — ку мӗнле цифра иккенне пӗлет, унран ҫавнах тепӗр хут ыйтсан — тем парсан та ответлеймест.

— Вот видишь, ответил правильно — значит, знает, какая это цифра, а спроси его в другой раз, ни за что не ответит.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Хав! — ответлерӗ Лобзик.

— Гаф! — ответил Лобзик.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Хав! — ответлерӗ Лобзик.

— Гаф! — ответил Лобзик.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Хав! — ответлерӗ Лобзик.

— Гаф! — ответил Лобзик.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Хав! — ответлерӗ Лобзик.

— Гаф! — ответил Лобзик.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Хав! — ответлерӗ Лобзик.

— Гаф! — ответил Лобзик.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Эпӗ турилккене ҫӗмӗрсе пӑрахрӑм, — ответлерӗ Шишкин.

— Я тарелку разбил, — ответил Шишкин.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Уроксене манӑн мӗнле тӑвас-ха? — ответлерӗ Шишкин.

— Как же я могу делать уроки? — ответил Шишкин.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Эсӗ ху тата, ху вӗренетӗн-и? — ответлерӗ Шишкин.

— А ты-то учишься, что ли? — ответил Шишкин.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Нимӗнех те мар, ачасем, — ответлерӗ Володя.

— Ничего, ребята, — ответил Володя.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Ун пек юрамасть, — ответлерӗ Володя.

— Это не полагается, — ответил Володя.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Ӑна эпӗ пӗлетӗп, — ответлерӗ Шишкин.

— Это я знаю, — ответил Шишкин.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Сывлӑх сунатӑп! — тесе ответлерӗ те Лика, вӑл ахаль ача мар, выставкӑри мӗнле те пулин ӳкерчӗк пулнӑ пек, ун ҫине пӑхма тытӑнчӗ.

— Здравствуйте! — ответила Лика и стала разглядывать его, будто он был не простой мальчишка, а какая-нибудь картина на выставке.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Кӑнтӑрла вӗренес пулать, — ответлерӗ анне.

— Днем надо заниматься, — ответила мама.

Иккӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Лӑпкӑ тӑма пултараймастӑп эпӗ, — ответлерӗ Шишкин.

— Не могу я стоять спокойно, — ответил Шишкин.

Иккӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed