Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кӑтартнӑ (тĕпĕ: кӑтарт) more information about the word form can be found here.
Автор ун чӗлхине юри пӑсса кӑтартнӑ тесе каласран йӗркеллех ҫырса пырать.

Автор пишет нормально, чтобы не сказали, что он его речь нарочно искажает.

IV // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хулана штурмланӑ чух хӑюлӑх кӑтартнӑ салтаксене пӗррехинче каҫалапа пуҫтарса темиҫе ушкӑна пайланӑ та ҫӑвӑнса тасалма хушнӑ, ҫӗнӗ кӗпе-йӗм пырса панӑ.

Как-то вечером солдатам, отличившимся при штурме города, было приказано собраться вместе. Затем их поделили на группы и повели мыться, выдали новые белье и одежду.

II // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫавӑнта хӑюлӑхпа паттӑрлӑх кӑтартнӑ Раҫҫей салтакӗсем хушшинче Григорьев, Симонов, Ямбиков, Ассакасси ҫынни Семенов Захар тата ытти чӑвашсем те пулнӑ.

Здесь-то и оказались среди героев России чувашские воины Григорьев, Симонов, Ямбиков, Захар Семенов из Асакасов и другие.

I // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫакӑнта кӑтартнӑ Ваҫук, каярахпа Хусан университечӗн профессорӗ чӑвашсем ҫинчен ҫырнӑ «Исследования об инородцах Казанской губернии. Заметки о чувашах» тата «О быте крестьян Казанской губернии» кӗнекесен авторӗ Василий Афанасьевич Сбоев пулса тӑнӑ.

Упомянутый здесь Вазюк стал автором книг «Исследования об инородцах Казанской губернииии. Заметки о чувашах» и «О быте крестьян Казанской губернии» Василием Афанасьевичем Сбоевым.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Эпӗ астумасӑр ҫӑва еннелле тӗллесе кӑтартнӑ.

— Я нечаянно указала пальцем на кладбище…

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вара тенкел ҫинчи ҫӗҫҫе кӑтартнӑ.

и тут же нашла новое задание: показав на лежащий на скамейке нож,

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫӗтӗк-ҫатӑкран ҫӗленӗ пӳрнеккее кӑтартнӑ Улъти.

Заметив Вазюка, Ульди радушно пригласила его поиграть вместе сшитыми из старого тряпья куклами.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вара хӑй ҫине тӗллесе кӑтартнӑ та: — Ульти, — тенӗ.

Но, тут же сообразив, что немой не сумел бы ей ответить, ткнула себя в грудь пальцем и сказала: — Ульди.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Юмӑҫа кӑтартнӑ пуль-ха эсир.

— Знахарям не показывали?

Тӗмерккепе Утлас // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Унта пӗлӳ пухакан ачасем хӑйсен ӑсталӑхне пӗрре мар кӑтартнӑ.

Help to translate

Ачасене пӗлӳ параҫҫӗ, хӑйсем те ӑсталӑха туптаҫҫӗ // А.Мариян. http://kasalen.ru/2022/09/02/%d0%b0%d1%8 ... %bf%d1%82/

Кунта та А.Яковлев хӑйне лайӑх енчен ҫеҫ кӑтартнӑ.

Help to translate

Паян та хисеплеҫҫӗ, сума суса тав тӑваҫҫӗ // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/09/13/%d0%bf%d0%b ... %d0%b0cce/

Ҫарта хӑйне лайӑх енчен ҫеҫ кӑтартнӑ.

Help to translate

Ун паттӑрлӑхне асран кӑлармӗҫ // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/09/27/%d1%83%d0%b ... 0%d0%bcec/

Пӗлӳ илнӗ вӑхӑтра вӑл унти пур мероприятисене те хастар хутшӑннӑ, пур енӗпе те хӑйне лайӑх енчен кӑтартнӑ.

Help to translate

Ун паттӑрлӑхне асран кӑлармӗҫ // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/09/27/%d1%83%d0%b ... 0%d0%bcec/

ХVI ӗмӗрти литература палӑкӗнчи «Домостройри» йӗркесене илсе кӑтартнӑ.

Help to translate

Тӗлпулусем усӑллӑ иртеҫҫӗ // Г.ЮРЬЕВ. http://kasalen.ru/2022/10/14/%d1%82e%d0% ... %d0%b5cce/

Арӑмӗ уҫса кӑтартнӑ страницӑра пӗтӗмпех кавӑн апачӗ ҫинчен ҫырса тултарнӑ та, Йӑван ӑна, выҫӑхса ҫитнӗ этем евӗр, сӑмсипе тӑрӑнсах вула пуҫларӗ.

Help to translate

Кавӑн // Григорий Луч. «Капкӑн», 2012. — 12№ — 8–9 с.

Ишутӑн пулнӑ май: Ухтер Ҫын тарӗпе пуҫтарнӑ пурлӑх, Ҫынна нумай кӑтартнӑ хурлӑх, Унран нумайӑш курнӑ терт.

Help to translate

XI // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Эс тивӗҫлӗхе ялан вӑратнӑ Этемӗн хӗмлӗ чӗринче, Эс ҫыннӑн вырӑнне кӑтартнӑ Ҫак аслӑ, тертлӗ ҫӗр ҫинче.

Help to translate

X // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Участок пысӑкӑшне кӑтартнӑ, хӑҫан акнине кӑтартнӑ, бригадир ятне асӑннӑ, тулӑ сортне мӗнле каламалла?

Help to translate

XII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Юрӗ, малтанхи кун килсе кайӑп, анчах, ӗлкӗреймесен, мана кӗтсе ан тӑрӑр, кӗнекере кӑтартнӑ градуса ҫитерӗр те пӑтӑ пӗҫерӗр ҫеҫ.

Help to translate

XI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Халӗ Липа пӳлӗмӗнче хӑлха ҫакки евӗрлӗ курӑк стена ҫумӗнчех ҫакӑнса тӑрать, килен-каяна Липа ӑна тӗлӗнмелле мыскарана кӑтартнӑ пекех кӑтартать.

Help to translate

ХХII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed