Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кайӑпӑр (тĕпĕ: кай) more information about the word form can be found here.
— Атя, кайӑпӑр кунтан, — тенӗ Фаня шӑппӑн.

— Пойдем, — тихо сказала Фаня.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Эп ӑна: патак ҫине хурса иккӗн йӑтса кайӑпӑр, тесе канашларӑм та, анчах вӑл килӗшмерӗ, хӑйӗн пӑшалне ҫеҫ ҫӗклесе пыма ыйтрӗ.

Я предложил ему вдвоем нести рысь на палке, но он отказался и просил меня взять только его ружье.

Ҫулевӗҫпе унӑн ҫури // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 75–80 с.

Ваҫилее вӑл халех кайӑпӑр терӗ.

Увидев Васьлея, он бросил ему, что, мол, сейчас поедем.

XV. Ухмаха ури канӑҫ памасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Пӗрлех кайӑпӑр терӗ-ха.

Сказал, поедем вместе…

XV. Ухмаха ури канӑҫ памасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ушкӑнпа кайӑпӑр.

Поедем целой компанией.

XV. Ухмаха ури канӑҫ памасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Акӑ мӗн, — терӗ вӑл ӑна, — ыран ирпе ирех кунта кил, пӗрле кайӑпӑр.

— Ты вот что, — сказал он ему, — завтра утром приходи сюда, и мы вместе поедем.

XV. Ухмаха ури канӑҫ памасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Кайӑпӑр.

Help to translate

XIV. Ешӗл туй // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Ак кӑштах ларса апатланӑпӑр та сирен патӑ кайӑпӑр.

— Сейчас вот супу поем и приду.

XIII. Кӗтмен хирӗҫӳ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Пыратӑп, халех кайӑпӑр, — килӗшрӗ Ильяс.

— Конечно, сейчас соберусь! — готовно согласился Ильяс.

XI. Йывӑҫҫипе улми // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Пӗрлех кайӑпӑр.

— Идем сходим.

X. Янташ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Кунта эпир тӑван патне ҫӳренӗ пек килӗпӗр те, кайӑпӑр та.

— Вы ведь нас встречаете и провожаете как родных.

IX. Юлташсен тупи // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Пурсӑмӑра та паянах расчут парӑн та, килелле кайӑпӑр.

Нынче же с нами произведи расчет — и по домам!

VII. Ҫӗнӗ пуян // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Тимрука вӑл ыран ирпе ирех Чӗмпӗре тухса кайӑпӑр тесе шантарчӗ.

А завтра они с Тимруком чуть свет выедут в Симбирск, подтвердил слова тети дядя.

VI. Тӑван ҫуртран аякра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Володьӑпа вӗсем кӗркунне пӗрле шкула кайӑпӑр тесе сӑмах татса хунӑччӗ.

Ведь они с Володей договорились пойти осенью в школу.

IV. «Харам пыр» // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Нямаҫа наччаслӑха чӗнӗп те тухса кайӑпӑр тенӗччӗ вӑл.

Он хотел на минутку позвать Нямася.

II. Ял мыскарисем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Ӑҫта кайӑпӑр ӗнтӗ эпир санпа, Сергунька!

— Куда ж мы с тобой, Сергунька, денемся!

1 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.

Эпир ҫак кунсенчех Петрищевӑна кайӑпӑр.

На Днях мы поедем в Петрищево.

«Таня» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

— Юрӗ, пӗрле кайӑпӑр.

— Идем тогда…

ХХХIII. Ашшӗн каламан сӑмахӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ҫитес кунсенчех пӗрле кайӑпӑр.

Вот на днях вместе и поедем.

XVI. Пӗртӑвансем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Эпӗр, Ильяс, санпа пӗрле вӗренме шкула кайӑпӑр.

Мы же, Ильяс, с тобой вместе в школу пойдем.

XIII. Тимӗр хӗрсе шӑранать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed