Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

аня the word is in our database.
аня (тĕпĕ: Аня) more information about the word form can be found here.
Ҫапах та Аня ӑна хӑйӗн чун асапӗсем ҫинчен каласа парас пулсан, Оля ӑнланма тӑрӑшнӑ пулӗччӗ, тен, мӗн енӗпе те пулин пулӑшӗччӗ те.

Но если бы Аня рассказала ей о своих терзаниях, Оля постаралась бы понять и, может быть, в чем-нибудь помогла.

Яланлӑхах // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Марк яракан ҫырусене те пытарать Аня.

И письма от Марка прячет.

Яланлӑхах // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Аня вара тунсӑхлать, кӗнеки унӑн чӗркуҫҫи ҫинче час-часах ячӗшӗн ҫеҫ, вуланмасӑрах выртать.

А Аня грустит, и книга часто праздно лежит у нее на коленях.

Яланлӑхах // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Ольӑн каччӑ пулас пулсан тата вӑл ӑна, Аня хӑйӗн каччине юратнӑ пекех, юратас пулсан, кунне ҫирӗмшер сехет ӗҫленӗ пулӗччӗ, каччи унӑн чапли ҫинчен пурне те каласа кӑтартнӑ пулӗччӗ.

Если бы у Оли был жених и она любила бы его так же, как любит Аня, она радовалась бы с утра до ночи, работала бы по двадцать часов в день, каждому рассказывала бы, какой у нее чудесный жених.

Яланлӑхах // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Ҫук ҫав ӗнтӗ, вӑл нихҫан та Аня пек танлӑ, илемлӗ те ӑслӑ пулас ҫук.

Нет, никогда ей, видно, не стать такой величавой, прелестной и умной, как Аня.

Яланлӑхах // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Ҫил-тӑман чух Ольӑн юр пӗрчисемпе пӗрле ҫаврӑнас килет, вӑл яланах шухӑланса хавасланса каять, Аня, ҫӳҫенсе, тутӑр пӗркенет те пӗр юр пӗрчи ҫинчен пӗр поэма ҫырма пултарать.

В метель Оле хочется кружиться вместе со снежинками, ее всегда одолевает буйное веселье, а Аня зябко кутается в платок и об одной-единственной снежинке может написать целую поэму…

Яланлӑхах // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Аня вара кӗркунне ҫитсен тунсӑхлать.

А Аня осенью грустит.

Яланлӑхах // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Аня ҫыракан сӑвӑсем те ҫепӗҫ, юрӑ пек.

И стихи Аня пишет певучие, нежные.

Яланлӑхах // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Аня кӗнеке уҫнӑ чух та аллисене питӗ ҫепӗҫҫӗн хускатать.

Аня даже книгу перелистывает каким-то неуловимо грациозным движением.

Яланлӑхах // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Ольӑн пур енӗпе те Аня пек пулас килет, хӑй ытла йӑрӑ пулнӑшӑн, утти-тӑрри лӑпкӑ маршӑн кулянать.

Оля старается во всем походить на Аню, но с огорчением отмечает, что не может сдержать стремительности в движениях, в походке.

Яланлӑхах // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Аня ҫинҫе те тӳрӗ пӳллӗ, ҫавӑнпа уйрӑмах ҫӳллӗн курӑнать.

Аня тоненькая и прямая и от этого кажется высокой.

Яланлӑхах // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Володя кӗнеке ҫийӗн кӑранташне ҫӗклерӗ; Аня шӗшкӗ турачӗсене аллинчен хуллен ячӗ те пӳртелле утрӗ.

Володя занес карандаш над книгой; Аня осторожно сдвинула ветви орешника и пошла к дому.

Яланлӑхах // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Аня иккӗленсе тӑчӗ.

Аня заколебалась.

Яланлӑхах // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Ӑнланать Аня — пурнӑҫри пулӑмсене пӗлессишӗн хыпса ҫунакан шӑллӗ ку тӗлӗшпе тата тепӗр пусӑм ҫӳлелле хӑпарнӑ ӗнтӗ.

И Аня понимает: преодолена еще какая-то ступенька в его жадном стремлении познать явления жизни.

Яланлӑхах // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Аня тӗмсене сирчӗ.

Аня раздвинула кусты.

Яланлӑхах // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Аня ҫурӑм ҫинчи сапаланчӑк ҫӳҫ пайӑркисене ывӑҫа пуҫтарса хӑюпа ҫыхрӗ те ҫӑра шӗшкӗ тӗмӗсем еннелле чупрӗ.

Аня собрала в горсть рассыпавшиеся по спине локоны, связала их лентой на затылке и побежала к зарослям орешника.

Яланлӑхах // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Ун чухне, тӗрмере, ку чӑн-чӑн юратӑвах иккенне Аня ӑнлансах та ҫитереймен ҫав.

Тогда, в тюрьме, до сознания Ани не доходило, что это настоящая любовь.

Яланлӑхах // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

«Аннеҫӗм, мӗне кирлӗ капла суйни? — ӗсӗклеме тытӑнчӗ Аня. — Мӗнле ҫураҫнӑ хӗр пулам-ха эпӗ Марк Тимофеевичшӑн?

«Мамочка, зачем эта ложь? — разрыдалась тогда Аня. — Какая же я невеста Марку Тимофеевичу?

Яланлӑхах // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Нимӗн те кӗтмен куҫӗсемпе Аня хут ҫине ҫырнине йӗрлесе тухрӗ.

Равнодушными глазами пробежала исписанный листок.

Яланлӑхах // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Аня малтанах ӑнланаймарӗ-ха.

Аня сначала и не поняла.

Яланлӑхах // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed