Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

алӑра (тĕпĕ: алӑ) more information about the word form can be found here.
— Юлташсем, эпӗ чӗнсе илнӗ сывлӑш мана хӑй пама пулнине пачӗ, халь ӗнтӗ, хамӑра ирӗке кӑлармалли хатӗр ман алӑра.

— Друзья! дух, которого я заклинал, наконец исполнил мою просьбу, и орудие нашего освобождения у меня в руках.

Таманго // Василий Алагер. Мериме Проспер. Таманго: [калав] — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1938. — 24 с. — 6–24 с.

Алӑра мӗн те пулин пулсан, чуна та канлӗрех.

На душе спокойнее, когда в руках оружие.

Хыр вӑрманӗнче // Лина Агеносова. Ванаг, Юлий Петрович. Пӗчӗк Микинӗн пысӑк ӗҫӗсем: [калавсем] / Ю. П. Ванаг. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 32 с. — 21–22 с.

Унӑн пӗр аллинче акӑш тӗкӗпе хӑнтӑрланӑ кӑвак пушмак, тепӗр аллинче, малалла кӑнтарнӑ юнлӑ алӑра — чӗрнепе чавса кӑларнӑ ылтӑн пӗрчисем…

В одной руке он держал голубые туфельки, отороченные лебяжьим пухом, а другой, окровавленной, протягивал ей оскребки золота, которые выцарапал собственными ногтями.

Ылтӑн пуҫ мимиллӗ ҫын // Александр Артемьев. Тӑван Атӑл. 1960, 3№ — 71–72 с.

«Виктор Гюго писатель-гуманист Франци реакционерӗсене хирӗҫ каланӑ ылханлӑ сӑмахсем: «Суйлавҫӑсен списокӗсенче пирӗн граждансен ячӗсене миллионӗ-миллионӗпе хуратса хурӑр, французсене политикӑлла пӗртанлӑх ан парӑр, кусем пурте сирӗн ирӗкре, сирӗн алӑра; анчах эсир нихҫан та хамӑрӑн пӗтӗм халӑха хӑвӑртан сивӗтсе кӑмӑлсӑр тунине пӗтерме, эсир пуҫ пулса тӑнӑ вӑхӑтра питӗ нумай тунӑ йӑнӑшсене нихҫан та мантарма пултараймастӑр.

«Как злободневно звучат сегодня гневные слова, брошенные в лицо реакционеров Франции, и не только Франции, писателем-гуманистом Виктором Гюго: «Сокращайте, сколько вам угодно, список избирателей, вычеркивайте миллионами имена наших граждан, лишайте французов политического равенства, все это в вашей власти, в ваших руках; но вы никогда не сумеете искоренить той антипатии, какую вы внушаете всему нашему народу, никогда не сумеете изгладить из памяти людей те фатальные ошибки, коими так богато ваше правление.

VI // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с. — 3–19 с.

Ан манӑр: ачасене алӑра тытса пыни те инкеке ҫывхартма пултарать.

Не забывайте: если держать детей на руках, это может привести к беде.

Хӑрушсӑрлӑха тивӗҫтермелле // Дмитрий ЯКОВЛЕВ. http://putpobedy.ru/publikatsii/3734-kh- ... v-termelle

Пирӗн факел пур пулин те, ӑна алӑра тытса пыма май ҫук.

Хотя у нас был еще факел, но как могли бы мы зажечь его при таком ветре?

XLI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

Ман алӑра ӗмӗрсем паян.

В моих руках сегодня - века.

Иккӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

— Наукӑна, хӗрӗм, алӑра ҫирӗп тытас пулать.

— Науку, дочка, надо крепко в руках держать.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Мана тата йывӑртарах пулать, ман алӑра ҫемье.

А мне куда труднее будет, — у меня семья на руках.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Вӑхӑт ман алӑра.

Время в моих руках.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

— Чи лайӑх демократин монополийӗ пирӗн алӑра.

— Монополия на самую лучшую демократию в наших руках.

Улттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Партирен кӑларнӑ чухне алӑра сирӗн пӗр кирлӗ козырь те пулмасть.

Когда вас будут исключать из партии, у вас не окажется на руках ни одного нужного козыря.

Иккӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Унӑн чӗри манӑннипе пӗр пек тапни-тапманнине эпӗ пӗлместӗп, анчах унӑн алли ман алӑра чӗтресе каймарӗ.

Билось ли ее сердце одинаково с моим? Я не знаю, но ее рука не задрожала в моей.

VII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

Акӑ, ман алӑра Павел сӑмахӗ пур, ӑна пичетлеме йышӑннӑ.

Кстати, вот у меня речь Павла, ее решено напечатать.

XXVII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Пӗлместӗн-и, пирӗн алӑра вӑл партизансемпе ҫыхӑннине кӑтартакан паллӑсем пур.

— У нас, понимаешь, есть данные, что она связана с партизанами.

VI // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Шухӑшласа пӑх эс, пурте пирӗн алӑра вӗт.

Подумай, ведь все в наших руках.

V // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Ҫук, кунта Микола та, офицерӑн юххи те пулман, кунта сарай, пӗр ҫӗклем улӑм, тата алӑра ывӑл — пирпе чӗркенӗ пӗчӗкҫеҫ, ҫаврака, хӗрлӗ питлӗ ача ҫеҫ пулнӑ.

Нет, здесь не было ни Миколы, ни офицерской гадины, здесь были только сарай, охапка сена и сын в руках — закутанный в холстину крохотный, круглый, краснолицый ребенок.

V // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Джигитсем вӗсем ҫине хӗҫӗсене алӑра тытса тата кӑшкӑрашса вӗҫтерсе пыраҫҫӗ.

Джигиты неслись на них, с гиканьем обнажая шашки.

4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Шура макӑракан Леночкӑна алӑра ҫӗклесе пырать.

Шура несла рыдающую Леночку на руках.

4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Нимӗн те калаймӑн: Пысӑк та, ҫӳлӗ те, алӑра ҫӑмӑл та, лайӑх ҫӳрет, ҫаврӑнкалать.

Ничего не скажешь: и велик, и высок, и легок в руках, и хорошей маневренности.

6. Виҫҫӗмӗш хӑвӑртлӑхпа // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed