Шырав
Шырав ĕçĕ:
«Пит пӗлессӳ килет пулсан, калам, тусӑм, сана: Эп иртсе кайнӑ вӑхӑтшӑн, ыр куншӑн кулянап.«Ты хочешь знать, что думаю? Изволь, мой друг, скажу: О лучших днях, минувших днях я горестно тужу.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Авалхи йӑлапа ыр тунишӗн ырӑ сӑмах калаҫҫӗ, анчах сирӗн, хальхи ҫынсен, урӑх йӗрке пулас.По старинным обычаям, за добро добром платят, а у вас, у нынешних, видно, другой порядок.
1. «Пирӗн колхозшӑн чи кирли» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
— Эпир — чиркӳсемпе фабрикӑсем тӑвакан, сӑнчӑрсемпе укҫа шаккаса туса кӑларакан ҫынсем, эпир — пурне те кипкере выртнӑ вӑхӑтран пуҫласа тупӑка кӗричченех тӑрантарса, ыр кӑтартса пуранакан чӗрӗ вӑй…
XII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Эсир мана ухмахла пупленӗшӗн каҫарӑр, эпӗ сире чунтан ыр сунатӑп вӗт! — йӑвашшӑн хушса хучӗ вӑл.— Вы извините мою глупость, — я ведь от души! — тихо добавила она.
VI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Вӑл судья умӗнче ыр пулма тӑрӑшаканскер пулнӑ пулас.
XXIX // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Сасартӑк астуса илчӗ: пӑлханни нихҫан та ыр тумасть.Неожиданно вспомнил, что паника во всех делах плохой помощник.
Хирӗҫлӗхсен пӗрлӗхӗ // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Пӗр цыганка мана та ыр вилӗмпе вилместӗн терӗ — анчах ку суя япала.Одна цыганка и мне предсказала насильственную смерть, но это вздор.
XXXIX // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Анчах савнӑ ҫыннипе ыр курса пурӑнма ӗлкӗреймест Уляна — арман ҫаратма пынӑ Аманикри Урапа Ҫемукӗ ертсе пынӑ кулак хӳрешкисен аллинчен асап тӳссе вилет Наум.
«Ӗмӗр сакки сарлака» романпа унан авторӗ // Николай Григорьев. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.
Ну, сывӑ пул, ыр сунса Н.»
1943-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Манӑн ҫак ҫынна ыр тӑвас килсе кайрӗ.
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Пурӑнать атте — Ыр кӑмӑл, Вӑл кая юлса ялан Таврӑнать киле, Хӑй хӑвӑрт Ӗҫ каллех тытать алла.Жил-был папа, Очень добрый, Только поздно приходил И тут же брался за работу.
1940-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Вӑл пулӑшнине йышӑнманни — ыр кӑмӑлсӑр пулни пулать вӑл.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ыр кӑмӑллӑ французӑн тусӗсем нимӗн тума та пӗлмеҫҫӗ.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Пурте ыр кӑмӑллӑ Паганель хыҫӗнчен кӗчӗҫ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Гленарван ӑна пӗр ыйту кӑна парасшӑнччӗ, ҫав вӑхӑтра туземец ҫавӑрӑнчӗ те, акӑлчан пекех питӗ таса та тӗрӗс каласа: — Ыр сунатпӑр, сэр! Сире ирхи апат кӗтет, — терӗ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ҫак ҫутӑ ҫулсӳревҫӗсене ыр каҫ пултӑр тесе хӑварма пекех туйӑнчӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ҫакӑн хыҫҫӑн Ҫӗнӗ Зеланди ҫыннисен асӑрханӑвӗпе ыр кӑмӑлӗ икӗ хут хӑпарнӑ.После этого предупредительность и любезность новозеландцев удвоились.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
«Макарин» капитанӗ вӗсене пит ыр сунсах кӗтсе илмерӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Джон ӑна ӗмӗр-ӗмӗр пӗр сӑмахра пулма шантарчӗ, вӑл ӑна ӗмӗр ыр сунатӑп терӗ.Джон обещал ей вечную преданность, а она ему — вечную благодарность.
Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ыр кӑмӑллӑ Жак Паганель хӑйӗн хаваслӑхне ҫав териех ҫӗкленсе кӑтарта пуҫларӗ те, попугайсем кӗтӗвӗпех сехӗрленсе ӳксе пӗр сасӑ та илтӗнмелле мар шӑкӑлтатма пуҫларӗҫ.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.