Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

йӑлтах the word is in our database.
йӑлтах (тĕпĕ: йӑлтах) more information about the word form can be found here.
— Техники те, шыв пички те — йӑлтах кирлӗ япаласем.

- И техника, и бочка воды - все нужные вещи.

«Элек саракансемех пулӑшу ыйтма килеҫҫӗ» // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.30, 25 (6118) №

Эпир хальччен никамран та, нимӗн те кӗтсе, ыйтса ларман, йӑлтах хамӑр вӑйпа тунӑ.

Мы до сих пор ни у кого ничего не ждали, не просили, все сами делали.

«Элек саракансемех пулӑшу ыйтма килеҫҫӗ» // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.30, 25 (6118) №

Ҫакнашкал пурнӑҫ йӑлтах халтан ячӗ.

Такая жизнь совсем выбила из сил.

Тамӑкран хӑтӑлнӑ // Сувар. «Сувар», 16(697)№, 2007.05.11

Унта пӑхса тухнӑ ыйтусем тата вӑл е ку темӑпа кам мӗн тухса калаҫни пирки конгресс сайтӗнче анлӑ информаци шайӗнче кӑна хыпарланӑ та, кам тата мӗн пирки тавлашни-тупӑшнине, кам тата мӗн сӗннине йӑлтах ӑнланма йывӑртарах.

Help to translate

Ҫӑпатана музейран кӑларса пени мӗскӗнлӗхе пӗтерӗ-и? // Таисия Ташней. http://chuvash.org/blogs/comments/2800.html

Ӗҫе пуҫличчен малтан шыв сапмалла выляттӑмӑр, кайран йӑлтах ҫуса тасататтӑмӑр.

До начала работы брызгались водой, после всё основательно мыли.

Вӑтӑр пилӗк ҫул иртсен // Валентина ИЛЬИНА. «Тӑван Ен», 47-48№, 2016.06.23-30

— Хӑйӗнпе йӑлтах кӑмӑллӑ журналист пӗр вырӑнта тӑпӑртатса тӑнӑн туйӑнать...

- Журналист, который полностью доволен собой, кажется, топчется на одном месте...

«Йывӑрлӑх та кирлӗ - пурнӑҫ тутине туйма» // Рита АРТИ. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.06.18, 23(945)№

Йӑлтах уҫӑмлатаҫҫӗ.

Всё предельно раскрывают.

Тӑтӑш юн паракансем — чи сыввисем // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

Трактор хатӗрӗсем те йӑлтах пулнӑ пирӗн.

У нас были все запчасти трактора.

Пӗччен хӗрарӑм патне упӑшкуна ан яр ӗҫлеме // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

Вӑл таврӑннӑ ҫӗре стройматериал илсе хуратӑп, акӑ пӗренесене йӑлтах пӗччен шуратрӑм.

Вот стройматериал закупаю до его возвращения, бревна окореновала одна.

Пӗччен хӗрарӑм патне упӑшкуна ан яр ӗҫлеме // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

Ачасен йӑлтах лайӑх пулсан кӑна амӑшӗ хӑйне чӑнласах телейлӗ туйма пултарать.

Мать почуствует настоящее счастье только тогда, когда с ее детьми все хорошо.

Ачасен йышӗ ӳсет, тӑлӑхсен шучӗ чакать // Маргарита ИЛЬИНА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.06.11, 22(944)№

Чӑнах та, хамӑра рекламӑламан эпир, йӑлтах хӑй еккипе пулса пычӗ.

Что правда, то правда, мы не рекламировали себя, все шло своей чередой.

Юрий ГУРЬЯНОВ: Куллен вӗренекен ҫын кӑна ҫитӗнӳ хыҫҫӑн ҫитӗнӳ тӑваять // Дмитрий МОИСЕЕВ. «Хыпар», 2016.06.03, 84-85№

Республика пысӑк мар, йӑлтах алӑ тупанӗ ҫинче темелле, анчах Росреестр, Чӑвашстат, ЧР ял хуҫалӑх министерствин пулӑхлӑ ҫӗр пирки кӑтартусем тӗрлӗрен пулни те шухӑшлаттарать.

Help to translate

Ҫырава хатӗр-и? // Хресчен сасси. «Хресчен сасси», 21(2608)№, 2016.06.02

Унӑн процентне йӑлтах субсидиленипе кӑштах ҫӑмӑлрах.

Help to translate

Ӗнен сӗчӗ чӗлхи ҫинче // Лариса Никитина. «Хресчен сасси», 21(2608)№, 2016.06.02

Сӗт пӑрӑхӗ, 2 тонна вырнаҫмалӑх холодильник, шыв, канализаци, хывӑнмалли, канмалли пӳлӗмсем… - тухӑҫлӑ ӗҫлеме мӗн кирли йӑлтах пур.

Молочная труба, холодильник с емкостью 2 тонны, вода, канализация, раздевалка, комнаты для отдыха... - все есть для плодотворной работы.

Куҫ хӑрать те, алӑ тӑвать // Лариса Никитина. «Хресчен сасси», 21(2608)№, 2016.06.02

Вӗсемшӗн тӗнче йӑлтах ҫӗнӗ.

Для них мир совершенно новый.

Ачасене - тимлӗх // Эльвира ИВАНОВА. «Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх», 2016.06.02, 21№

Шел те, ачасен ҫуллахи вӑхӑтне йӗркелесси халӗ йӑлтах ҫемье ҫине тиенет.

Жаль, сейчас организация летнего досуга детей ложится на семью.

Ачасене - тимлӗх // Эльвира ИВАНОВА. «Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх», 2016.06.02, 21№

Ашшӗ-амӑшӗн, ҫитӗннисен вара ҫак тапхӑрта тата тимлӗрех, яваплӑрах пулмалла, ача-пӑча «ирӗклӗхне» йӗркелесси йӑлтах вӗсенчен килет.

А родителям, взрослым в этот период ещё внимательнее, ответственее надо быть, организация детской "свободы" полностью возлагается на них.

Ачасене - тимлӗх // Эльвира ИВАНОВА. «Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх», 2016.06.02, 21№

Ачасем те, учительсем те йӑлтах чӑваш ҫи-пуҫӗпеччӗ.

Help to translate

Тимлесессӗн ӑнӑҫу пулатех // Эльвира ИВАНОВА. «Тантӑш», 2016.05.26, 20№

Оля лару-тӑрӑва хӑй аллине илнӗ: «Ан хумхан, йӑлтах йӗркеллӗ пулӗ», — лӑплантарнӑ арҫынна правурскер.

Help to translate

Такӑнсан - тӑратӗҫ, чун нишлӗленсен - таптӗҫ // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.05.26, 20 (6113) №

«Йӑлтах лайӑх йӗркеленӗ. Авӑн уйӑхӗн 18-мӗшӗнче те суйлава хаваспах хутшӑнӑп», — калаҫӑва тӑсрӗ Раиса Степанова, Шупашкарти пӗр ТОС ертӳҫи.

Help to translate

Малтанхи сасӑлав... // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed