Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пултӑр the word is in our database.
пултӑр (тĕпĕ: пултӑр) more information about the word form can be found here.
«Пулин, Мэнгылю каланӑ пек, япӑх пултӑр, — тесе шухӑшларӗ вӑл, — анчах пӗр кунлӑха та пулин ҫитсе курасчӗ унта, вилес умӗн, юлашки хут, йӑмӑкпа пӗрле чупса ҫӳренӗ вырӑнсене, аттепе пӗрле пурӑннӑ вырӑнсене курасчӗ.

«Пусть там будет плохо, как говорит Мэнгылю, — думала она, — но попасть бы туда хоть на один день, посмотреть бы в последний раз на те места, где бегала с сестрой, где ходила с отцом.

Ҫуралнӑ ҫӗршывшӑн тунсӑхлани // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Анчах асту, йӗр ҫине йӗр пултӑр!

Но чтоб след в след!

30 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Тен, ӑна пуринчен те ытларах амӑшӗ кирлӗ, Леньӑна кирлинчен те ытларах кирлӗ, ан тив, Леня ҫав тери пӗчӗк пултӑр.

Ему, может быть, больше не хватает матери, чем даже нашему Лёне, хоть тот и совсем малыш.

29 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Ҫулӗ такӑр пултӑр!

Скатертью дорога!

28 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Хуть виҫҫӗмӗшнех пултӑр

— Хоть и в третий…

28 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Эппин, ҫапла пултӑр, — терем эпӗ каллех Корольпе Разумов еннелле ҫаврӑнса.

— Значит, так, — я снова обратился к Королю и к Разумову.

28 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Сывлӑх пултӑр, — терӗм те эпӗ юлашкинчен, тенкел ҫине лартӑм.

— Здорово, — сказал я наконец и сел на скамейку.

27 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Лайӑхрах виҫ, урине хӗсекенни ан пултӑр.

— Примерь как следует, чтоб не жали.

27 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Вӑл ӗҫлекен пултӑр тесе, ӑна эмеллетӗп.

Буду лечить, чтоб работал.

24 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Сире те ырӑ каҫ пултӑр!

— Спокойной вам ночи!

24 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Ырӑ каҫ пултӑр, тусӑм.

Спокойной ночи, друг.

24 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Чей пулсан — чей пултӑр, тавтапуҫ.

— Чаю так чаю, спасибо.

23 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Карчӑкӑнне виҫӗ тенкӗ вӑрланинче мӗн чапӗ пултӑр унта?

Украсть три рубля у старухи — какая это слава?

22 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Мӗнле ҫын пултӑр вӑл! — хирӗҫлерӗ Стеклов.

— Какой он человек! — возразил Стеклов.

20 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Ан тив, ку ӑна ытла пӗтӗмпех ҫавӑрса илеймӗн пултӑр.

Пусть это не поглощает его.

20 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Кунта ӗнтӗ нимӗнле сӑмах та — ан тив, ӑна пӗтӗм чӗререн, ырӑ кӑмӑлпа каланӑ пултӑр — пулӑшма пултарайман.

Это был именно тот случай, когда слово — пусть самое сердечное, самое проникновенное — бессильно.

20 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— А эсир килӗшнӗ: ҫапла ҫав, мӗнле командирсем пулар эпир, мӗн пултӑр ӗнтӗ пирӗнтен, тенӗ.

— А вы и согласились: да уж, какие мы командиры, куда нам.

19 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Эсир командовать тумалла ан пултӑр, сиртен аслӑрах пулас, тесе суйланӑ.

Чтоб не вы командовали, а над вами стать.

19 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Юрӗ, ку та ҫаплах пултӑр.

Ладно, так тому и быть.

18 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Юрӗ, кайнӑ пултӑр.

Ладно, ушел.

18 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed