Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Вӑрҫӑ the word is in our database.
Вӑрҫӑ (тĕпĕ: вӑрҫӑ) more information about the word form can be found here.
Вӑрҫӑ асапӗпе унӑн хӑрушлӑхне нихӑҫан та манса каймалла мар.

Никогда не надо забывать причинившие войной страдания и ее ужасы.

Хӑрушӑ пулнӑ вӑрҫӑ // Елчӗк Ен. «Елчӗк Ен», 2016.06.25

Район центрӗнчи хурланупа асӑну митингӗнче район администрацийӗн пуҫлӑхӗ Николай Миллин тухса калаҫнӑ, вӑл ҫакна палӑртнӑ: - Вӑрҫӑ вут-ҫулӑмӗ витӗр тухнӑ ҫынсем кашни ҫемьере пулнӑ, нумайӑшӗ фронтра вилнӗ.

На митинге скорби и памяти, прошедшем в районном центре, выступил глава районной администрации Николай Миллин, он подметил: - В каждой семье были люди которые прошли огни войны, большинство погибли на фронте.

Хӑрушӑ пулнӑ вӑрҫӑ // Елчӗк Ен. «Елчӗк Ен», 2016.06.25

Эпир мирлӗ тӳпе айӗнче пурӑнма пултарнишӗн вӑрҫӑ паттӑрӗсене - воин-фронтовиксене тав тӑватпӑр, вӗсен умӗнче ӗмӗр-ӗмӗрех пуҫӑмӑрсене таятпӑр.

Мы благодарим героев войны - воинов-фронтовиков за возможность жить под мирным небом, и вечно будем преклонятся перед ними.

Хӑрушӑ пулнӑ вӑрҫӑ // Елчӗк Ен. «Елчӗк Ен», 2016.06.25

Вӑрҫӑ ҫулӗсем нихӑҫан та манӑҫмаҫҫӗ.

Годы войны никогда не забудутся.

Хӑрушӑ пулнӑ вӑрҫӑ // Елчӗк Ен. «Елчӗк Ен», 2016.06.25

Вӗсенчен ҫурри ытла вӑрҫӑ хирне выртса юлнӑ.

Из них больше половины полегло в полях сражений.

Хӑрушӑ пулнӑ вӑрҫӑ // Елчӗк Ен. «Елчӗк Ен», 2016.06.25

Вӑрҫӑ вӑхӑтӗнче С.А.Ковпак ертсе пынӑ партизансен пӗрлешӗвӗ тӑшман тылӗнче 10 пин ҫухрӑмлӑ 5 рейд йӗркеленӗ.

Help to translate

Вӗсен тӳпи пысӑк // А.КАРЛИН. «Елчӗк Ен», 2016.06.29

Вӑрҫӑ вӑхӑтӗнче тӑшман тылӗнче пӗтӗмпе партизансен 6200 отрячӗ, пурӗ 1 миллион ытла ҫын, шутланнӑ.

Help to translate

Вӗсен тӳпи пысӑк // А.КАРЛИН. «Елчӗк Ен», 2016.06.29

Вӑрҫӑ теме те вӗрентет.

- Война всякому научит.

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

Вӑрҫӑ пӗтсен салтаксем таврӑннине аван астӑватӑп.

Помню, как после окончания войны возвращались солдаты.

Выҫӑллӑ-тутӑллӑ ачалӑхӑм // Сувар. «Сувар», 16(697)№, 2007.05.11

Вӑрҫӑ пуҫланчӗ, аттене вӑрҫа ӑсатнине астӑватӑп.

Началась война, помню как провожали отца на войну.

Выҫӑллӑ-тутӑллӑ ачалӑхӑм // Сувар. «Сувар», 16(697)№, 2007.05.11

Ҫапла вӗренекенсемпе вӗрентекенсем вӑрҫӑ паттӑрӗн амӑшӗпе ҫыру ҫӳретме тытӑнаҫҫӗ.

Таким образом учителя и ученики стали переписываться с матерью героя войны.

Зоя Космодемьянскаян амӑшӗпе тӗл пулнӑ // Сувар. «Сувар», 16(697)№, 2007.05.11

1941 ҫулта вӑрҫӑ пуҫлансан Микулай та фронта тухса каять.

Help to translate

Зоя Космодемьянскаян амӑшӗпе тӗл пулнӑ // Сувар. «Сувар», 16(697)№, 2007.05.11

Вӑрҫӑ пуҫлансан госпитальте ӗҫлеме тытӑннӑ.

Когда началась война начал работать в госпитале.

Тамӑкран хӑтӑлнӑ // Сувар. «Сувар», 16(697)№, 2007.05.11

Вӗсен ырӑ ӗҫӗсене шутласа та пӗтерме ҫук: пӗччен ватӑсене, вӑрҫӑ ветеранӗсене пулӑшаҫҫӗ, ялти И.Н.Юркин музейне те тирпейлеме манмаҫҫӗ.

Help to translate

Несӗлсен шӑнӑрӗ татӑлмӗ // Сувар. «Сувар», 16(697)№, 2007.05.11

Бараксенче чылай ҫул пурӑннӑ ватӑ ҫынсен, вӑрҫӑ ачисен умӗнче пуҫне тайрӗ.

Поклонился перед престарелыми, детьми войны, долгие годы жившим в бараках.

Уяври чи хаклӑ парне // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.06.25, 99№

Ачалӑхӗсем вӑрҫӑ ҫулӗпе, ҫамрӑклӑхӗсем ун хыҫҫӑнхи ҫӑмӑл мар вӑхӑтпа ҫыхӑннӑ.

Детство прошло дорогами войны, молодость связана с нелегким послевоенным временем.

Аллӑ ҫул каяллине аса илсе // Надежда РОДИОНОВА. «Урал сасси», 2016.06.22

Михаил Петрович Андрей Яковлевпа пӗрле ялти вӑтӑр ҫынна «Вӑрҫӑ ачисем» медальсемпе чысларӗҫ.

Михаил Петрович вместе с Андреем Яковлевым наградил тридцать сельских жителей медалью "Дети войны".

Ярмулай ялне — 250 ҫул // Рудольф ПАВЛОВ. «Урал сасси», 2016.06.22

Вӑрҫӑ хыҫҫӑн та кӗпер свайисем чылайччен ларчӗҫ.

И после войны сваи моста долго стояли.

Чӳречерен курӑнакан кӳршӗ ял // Тамара ВЕРЕНДЕЕВА. «Тӑван Ен», 47-48№, 2016.06.23-30

Вӑрҫӑ пуҫлансан ҫамрӑксене кӑна мар, запасри салтаксене те ҫапӑҫу хирне ӑсатнӑ.

После начала войны на поле боя отправляли не только молодежь, но и солдат в запасе.

Ҫарта – кавалерист, ялта – председатель // Николай Смирнов. «Тӑван Ен», 47-48№, 2016.06.23-30

1944 ҫулта мартӑн 20-мӗшӗнче II степеньлӗ Отечественнӑй вӑрҫӑ орденне илнӗ.

Help to translate

Александр Невский орденне тивӗҫнӗ офицерсем // П.ЗАЙЦЕВ. «Каҫал Ен», 2016.06.21

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed