Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

йӑлтах the word is in our database.
йӑлтах (тĕпĕ: йӑлтах) more information about the word form can be found here.
Беншӑн ҫак япала йӑлтах урӑхла майлӑ туйӑнса кайрӗ.

После этого все дело представилось в новом свете.

2-мӗш сыпӑк. Пит аван маляр // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Мӗн тума бизнеса ҫиеле кӑлармалла, енчен те ун тулашӗнче те йӑлтах йӗркеллӗ пулсан?

Help to translate

Юлия Райнвайн: «закон маншӑн усӑллӑ пулчӗ» // Ирина Трифонова. «Сувар», 2019.05.30

Чӑнах та, Туслӑх кӳлли йӗри тавра кӑмӑлтан савӑнма йӑлтах пур.

Help to translate

Ҫӗпрел Акатуйӗ мӗншӗн Саплӑкран тарнӑ? // Илья Туманов. «Сувар», 2019.06.07

Каҫар, Кюльме аппа. Тархасшӑн. Йӑлтах тӗрӗсне калатӑп. Чӑн та хам ӗне мар ку. Эй ӑна каялла кайса парап. Каҫар, Кюльме тӑванӑм…»

Help to translate

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

Халӗ, ав, йӑлтах урӑхла вӑхӑт.

Help to translate

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

Эпир карчӑксен кам пирки сӑмах пынине йӑлтах ӑнлантӑмӑр: Яша Захаров ҫинчен калаҫаҫҫӗ вӗсем.

Help to translate

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

Вӗсем асаплӑ, хӑрушӑ пурнӑҫпа йӑлтах аптраса ҫитнӗ.

Help to translate

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

Осипов йӑлтах улшаннӑ пек курӑнать.

Help to translate

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

Унти пралук картана снаряд-мина йӑлтах тустарнӑ, аркатнӑ.

Help to translate

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

Хӑйсене шеллемесӗр ҫӗнтерӗве тылра туптанӑ, халтан кайиччен станок умӗнче тӑрса, колхоз уй-хирӗнче ырми-канми тар тӑкса фронта мӗн кирлине йӑлтах вӑхӑтра парса тӑнӑ, Аслӑ Ҫӗнтерӳ хыҫҫӑн вара, Тӑван ҫӗршыва чунтан парӑннине ҫирӗплетсе, ӑна ишӗлчӗкрен чӗртсе тӑратнӑ ентешӗмӗрсен паттӑрлӑхӗпе чӑтӑмлӑхӗ те ӗмӗр-ӗмӗр пирӗн асӑмӑрта упранӗ.

На века останется незыблемым примером героизма и стойкости трудовой подвиг тех, кто не щадя себя ковал победу в тылу, стоял за станками, работал на колхозных полях, обеспечивая фронт всем необходимым, а после Великой Победы восстанавливал страну из руин, явив собой яркий пример самоотверженного служения Отечеству.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Ҫӗнтерӳ кунӗпе саламлани (2019) // Михаил Игнатьев. http://alikovopress.ru/pozdravlenie-glav ... bedyi.html

«Йӑлтах тырӑ аксан лайӑхрах мар-и?»

"Не лучше ли, если засеять всё зерном?"

Хресчен ыррине кӗтет // Елена ПОРФИРЬЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/2802-khr ... rine-k-tet

Часах вара ҫӑварта унран нимӗн те юлмарӗ, йӑлтах ирӗлсе кайрӗ.

Очень скоро во рту от него ничего не осталось, полностью растворился.

Сахӑр катӑкӗ // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7332.html

Ун вырӑнне йӑлтах вырӑсла, тутарла та сахал мар.

Вместо него везде русский, и татарского не мало.

Чӗлхе Туррин хӳхлевӗ // Сувар. Сувар, 2017.05.12

Анчах шӑнтни ӑна йӑлтах тасатаймасть.

Но замораживание её не может очистить полностью.

Калча валли тӑпра хатӗрлер // Эльвира Иванова. «Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх», 2016.01.28

Ҫавна май вӗсене килес ӑрусемшӗн сыхласа хӑварас енӗпе мӗн кирлине йӑлтах тумалла.

И обязаны принимать все меры, чтобы сохранить их для будущих поколений.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Ашшӗ хӗрӗ ҫине пӑхса илчӗ те, самантрах розетка тӗтӗмленнине асӑрхарӗ, вара йӑлтах ӑнланчӗ.

Help to translate

Ҫиҫӗм Натюш // Людмила Сачкова. Людмила Сачкова

Сасартӑк йӑлтах харӑс пӗтрӗ – аслати сасси те кӑлтӑртатса тухӑҫалла кайрӗ, ҫиҫӗмӗ те ҫухалчӗ, сарӑ хӗвел ҫап-ҫуттӑн, пӗтӗм тӗнчене илемлетсе кулса пӑхса ячӗ.

Help to translate

Ҫиҫӗм Натюш // Людмила Сачкова. Людмила Сачкова

Ыттисем йӑлтах Иванмучилле ятсем: Питӗрпе Упнер Касантейсем, Уксак Якку, Услей Данилов-Комодри, Кӑмкан, Сажикалкин, Урлӑ Лав, Йӗмӗ аннӑ Натоль-Матоль (Хан Патти), Утлан, Юхха Лаҫҫипе М. Евлепи, Пурхиле Агафонов, Х. Уйташ, Шӗвӗ Сӑмала, Хура Чаршав, Тивет-Кель, Хветӗр Кивер, Валяй Нафуй, Емтип Каҫҫи, Ясарпи Лайкки…

Help to translate

Уксак Якку, Кӑмкан, Валяй Нафуй, Емтип Каҫҫи, Уйташ, Ясарпи тата ыттисем // Виталий Станьял. https://chuvash.org/content/3210-%D0%A3% ... A%D0%B0%D2

Никама та шанмастӑр, йӑлтах хӑвӑр тӑватӑр.

Help to translate

Ҫӗлен, эс пире мӗскер сӗнен? // Шӑмӑршӑ хыпарҫи. http://gov.cap.ru/Publication.aspx?gov_i ... &type=publ

Йӑлтах пурлӑх тавра ҫаврӑнӗ.

Все будет вертеться вокруг имущества.

Ҫӗлен, эс пире мӗскер сӗнен? // Шӑмӑршӑ хыпарҫи. http://gov.cap.ru/Publication.aspx?gov_i ... &type=publ

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed