Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пӗрре кӑтартӑттӑм та: — Ку — ҫапла, ку — ак ҫапла…
Юбилей сӑвви // Стихван Шавли. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 36–47 с.
Ак Некрасов, Коля, ҫӗре кӗнӗ Алюш ывӑле, самаях — картла та вӑл, сӑвва та сарӑпсӑр.А Некрасов Коля, сын покойного Алеши,- он и в карты, он и в стих, и так неплох на вид.
Юбилей сӑвви // Стихван Шавли. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 36–47 с.
Ак, мӑшкӑл, хушшӑмӑра сӗкӗннӗ Надсон, Хушар, лартчӑр ӑна алфавит вӗҫне!Между нами — вот беда — позатесался Надсон Мы попросим, чтоб его куда-нибудь на Ща!
Юбилей сӑвви // Стихван Шавли. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 36–47 с.
Ак часах эп те вилӗп, хытӑп чунпала, Вара тӑма тивет юнашарӑн: Эсӗр Пӑ-пала, а эпӗ, Мӑ-пала.Скоро вот и я умру и буду нем. После смерти нам стоять почти что рядом: вы на Пе, а я на эМ.
Юбилей сӑвви // Стихван Шавли. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 36–47 с.
Ак тамаша, суя сӑмах кӑларчӗҫ.
Юбилей сӑвви // Стихван Шавли. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 36–47 с.
Рифмӑсемпе чӗрӳне ҫунтар эс ҫӗрӗн-кунӗн Ак, юрату та йӑлмак пӑявра, чун пек Владим Владимӗ.Сердце рифмами вымучь — вот и любви пришел каюк, дорогой Владим Владимыч.
Юбилей сӑвви // Стихван Шавли. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 36–47 с.
Ак эп ирех шанса тӑратӑп сирӗнпеле курӑнӑҫма. —я сейчас же утром должен быть уверен, что с вами днем увижусь я. —
Юбилей сӑвви // Стихван Шавли. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 36–47 с.
Ак чӗрем.
Юбилей сӑвви // Стихван Шавли. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 36–47 с.
Поляксен паспорчӗ ҫине качака хапха ҫине пӑхнӑ пек пӑхаҫҫӗ, поляксенни ҫине слон евӗр сиввӗн хаяр куҫсене чармаклаҫҫӗ: — Ак япала! — ҫӗнӗ патшалӑх! Кулмалла!
Совет паспорчӗ ҫинчен // Стихван Шавли. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 12–16 с.
Мана та агитка шӑла шантарса, тӑсасчӗ ак хамӑн та ман романса — илемлӗ те вӑл, тупӑшне те кураттӑм.И мне агитпроп в зубах навяз, и мне бы строчить романсы на вас — доходней оно и прелестней.
Пӗтӗм сасӑпа // Петӗр Хусанкай. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 3–11 с.
Ак вирхӗнет малтан мала, Пӑхмасть — окоп, лапам-и, Тӑван ҫӗре вӑл хураллать — Ӑна вӑл калла памӗ.Он через рвы летит вперед, В глазах мелькают пятна, И землю ту, что он берет, Он не отдаст обратно…
«Ырӑ ҫул сун мана!» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Вӑл нимӗрет ӑна, ак кур, Шӑлпа тытса кӑшланӑн.
«Ырӑ ҫул сун мана!» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Вӑл мӗнле ҫынне курӑн ак.
Клава каласа пани // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
— Ак ҫакӑнта пӑхса ил, акӑ, хуратӑп, пӑх кунталла.
Химипе «отлично» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
— Ак ҫапла, эсӗ куҫна хуп та кӗнекене уҫ.
Татьяна Соломаха // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
— Асӑрхарах эсӗ, Космодемьянский, халтан кайӑн ак! — кӑшкӑрчӗ ӑна вӗсем иртсе кайнӑ хыҫҫӑн, кӳлепине пӑхсанах спортсменка иккенне палӑртакан ҫӳллӗ те сап-сарӑ ҫӳҫлӗ хӗр.
Кӗрен кӗпеллӗ хӗрача // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
— Костер ҫуннине пӑхма ҫав тери ырӑ, ак хӑвах курӑн-ха.
«Тӗттӗм ҫӗрсем, вут куҫӗсемпе ялкӑшӑр!» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Маншӑн пулсан, ак ҫапла: кам та пулин хӑй тӗрӗс мар тунине йышӑнать пулсан, — суймасан…
Ҫӗнӗ шкул // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
— Ак инкек! — терӗм эпӗ, тарӑхса кайнӑскер.
Ашшӗсӗр // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Ачаранпа чирлесе курман, савӑнӑҫлӑ, тӗреклӗ, пурнӑҫа чӗререн юратакан ҫын, пӗр эрне хушши чирлесе выртрӗ те, халӗ ак вӑл тупӑкра выртать…
Xуйxӑ // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.