Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кӗтсе (тĕпĕ: кӗт) more information about the word form can be found here.
Кама кӗтсе тӑтӑн эсӗ?

Кого ты ждал?

22. Ҫӑлӑнӑҫ // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Кунтан ҫӳле ҫӗклесе тулта вӗсене кӗтсе тӑракансен аллине пачӗҫ.

И тут их подсаживали наверх, передавая стоявшим снаружи.

22. Ҫӑлӑнӑҫ // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Майор, тӑшманӑн ӑшчиккинче мӗн пулса пынине пӗлсе тӑрса, хуть те епле кӗтмен япалана та кӗтсе илме хатӗр пулчӗ.

Майор, понимая состояние врага, был готов к любой неожиданности.

21. Пилӗк сехет // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Вара майор сӗтел ҫине пуҫтарса тирпейлерӗ, буфетран ҫӑкӑр, ҫу кӑларса хучӗ; тӗпсакайӗнчен илсе тухнӑ маринованнӑй кӑмпа банкине уҫрӗ, хӑнана кӗтсе илме хатӗрленчӗ.

Майор прибрал на столе, достал из буфета хлеб, масло, открыл захваченную из подпола банку с маринованными грибами и приготовился встретить гостя.

20. Шпиона тытни // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Нимӗҫсем малтанхи пекех, нимӗн туйман пек пулса тӑчӗҫ, анчах шофер посыльнӑй мӗн калассине пӗтӗм кӗлеткипе кӗтсе выртрӗ.

Немцы стояли по-прежнему, безразличные ко всему, а шофер с напряжением ждал, что скажет посыльный.

20. Шпиона тытни // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

— Майор юлташ, мана унта чупса кайма ирӗк парӑр, — тесе ыйтрӗ те Бураков, ответне кӗтсе илмесӗрех, крыльца ҫинчен сиксе анчӗ.

— Товарищ майор, разрешите, я побегу туда, — попросился Бураков и, не дожидаясь ответа, спрыгнул с крыльца.

19. Тамӑк машини // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Шоферӑн хӑнӑхнӑ хӑлхи урамра машина кӑшкӑртнине, унтан вӑл чарӑнса тӑнине илтрӗ, анчах та хӑйӗн начальникӗ мӗнле шут тӑвасса кӗтсе — машина пырса тӑнине шута та илмерӗ.

Привычное ухо шофера уловило гудки и звук подъехавшей машины, но он не придал этому значения, ожидая, что решит начальник.

19. Тамӑк машини // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Майор тӳсӗмлӗн кӗтсе ларчӗ.

Майор терпеливо ждал.

17. Сехет чеелӗхӗ // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Пӳлӗме таврӑнсан, майор хаҫат тытса телефон шӑнкӑравлассине кӗтсе ларчӗ, анчах вулама пултараймарӗ.

Вернувшись в комнату, майор развернул газету в ожидании звонка, но читать не мог.

16. Следователь пӳлӗмӗнче // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Майор ӑна ларма сӗнсен, вӑл пукан хӗррине ларчӗ те, малалла мӗн пулассине кӗтсе, хытса кайнӑ пек пулчӗ.

На предложение майора сесть он поспешно опустился на кончик стула и замер в ожидании.

16. Следователь пӳлӗмӗнче // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Тухтар хӑйне мӗн каласса кӗтсе тӑмасӑрах, вӑл ҫил хапхинчен кӗрсе кайрӗ те, пӗр чӗркем вырӑнне икӗ чӗркем илсе тухса, Тухтара тыттарчӗ.

И, не дожидаясь ответа Тухтара, скользнула через калитку и вскоре вернулась с двумя свертками.

Х. Чӗре сасси // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Хапхи умӑнче ӑна Сайте кӗтсе илчӗ.

У ворот его встретила Сайде.

Х. Чӗре сасси // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Мерчен, ҫак куна кӗтсе, пуҫне шурӑ калпак тӑхӑннӑ.

В честь праздника Мерчень надела на голову белый колпак.

IX. Ятлӑ ҫынсем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Мишша, хӑйне хирӗҫ тата кам та пулин тухасса кӗтсе, ҫӑмӑллӑн уткаласа ҫӳрерӗ.

Мишка продолжал легко ходить по кругу, ожидая, кто же еще осмелится схватиться с ним.

IX. Ятлӑ ҫынсем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ҫак чыслӑ куна кӗтсе, Нямаҫ хӑй лашине ик эрне турта хушшине кӗртмен, ирсерен те каҫсерен супӑнь шывӗпе ҫунӑ, ҫӑмартапа сӗлӗ ҫинче тытнӑ, сӗт те хӑйма ӗҫтернӗ, — чӑн та, картинках ӗнтӗ, ним те калаймӑн.

В ожидании этих славных дней Нямась две недели не запрягал жеребца, утром и вечером мыл его теплой водой с мылом, кормил овсом, яйцами, поил молоком и сметаной, и жеребец оправдал его старания — выглядел как на картинке.

VIII. Кӗрекеҫра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Ну, пу-пуҫана, эпӗ ҫав тиекпе ҫемлимере… кӗтсе илме васкам-ха.

— Н-ну, свояк, я п-пошел встречать дьяка с землемером.

VIII. Кӗрекеҫра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Элюкка старостӑ Ҫинҫене ыттисенчен маларах кӗтсе илме ӗлкӗрнӗ иккен.

Народ шел и шел, как на ярмарку.

VIII. Кӗрекеҫра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Шерккей тухасса Урнашка хапха умӗнче кӗтсе тӑчӗ.

Урнашка терпеливо ждал Шерккея у калитки.

V. Хисеп йыхравӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ҫулсем иртнӗ май, Селиме хӑйне пӗр-пӗр ӗҫ хушасса кӗтсе тӑми пулчӗ, — ҫыннӑн хӑйӗн курмалла, хӑй пӗлсе тумалла.

С годами повелось так, что Селиме, не дожидаясь, что ей поручат, исполняла все сама.

III. Инкекпе куҫа-куҫӑн // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Тимрук таврӑнасса ашшӗ крыльцаран тухсах кӗтсе тӑрать-мӗн.

Отец уже поджидал Тимрука на крыльце.

I. Канӑҫсӑр ир // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed