Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Петро темле айӑпа кӗнӗ тата ывӑнса ҫитнӗ ҫын пек кулса илчӗ, тути кӗтессипе тулӑ улӑмӗ тӗслӗ мӑйӑхне ҫыртрӗ.— Петро как-то виновато и вымученно улыбнулся, закусил углом рта пшеничный ус.
II // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Татарски хуторӗнчи пӗр хӗрарӑм патне киле кӗнӗ Латышев вахмистр Петро помощникӗ пулчӗ.У Петра помощником был вахмистр Латышев, вышедший на хутор Татарский в зятья.
II // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Ҫамрӑк сӑнлӑ нимӗҫ офицерӗ ӑна пропуск ҫырса пачӗ, тӑлмачӑ урлӑ ӑна-кӑна ыйткаласа пӗлчӗ те, йӳнӗ йышши сигарине тивертсе, хута кӗнӗ майлӑрах каларӗ:
I // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Ҫавӑнпа та вӗсем вӑхӑчӗ-вӑхӑчӗпе Черкасскран уйрӑлса кайнӑ, пуҫтахланса, вырӑс ҫӗрӗсем ҫине тапӑлса кӗнӗ, Разинран тытӑнса Секач таранах пӗтӗм пӑлхавҫӑсен чи шанчӑклӑ тӗревӗ пулнӑ.
I // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
1952 ҫулхи июлӗн 7-мӗшӗнче вӑл ҫӗре кӗнӗ.
Раҫҫей ӑслайӗнчи ҫут(ӑ) сӑнар // Леонид Атлай. https://chuvash.org/content/5075-%D0%A0% ... D1%80.html
Эпир, ачисем, пурте Ашмарин хушаматпа ҫӳренӗ: шкула кайнӑ чух та, института кӗнӗ чух та, салтакра та, кайран та.
Раҫҫей ӑслайӗнчи ҫут(ӑ) сӑнар // Леонид Атлай. https://chuvash.org/content/5075-%D0%A0% ... D1%80.html
Пӳрте кӗнӗ, апатланас шутпа сивӗ пӑру ашӗ, пӗр тирӗк хура тул пӑтти тата пӗр черкке эрех заказ панӑ.Зашел в избу, заказал себе холодной телятины, миску гречневой каши и стопку вина.
Генералсен генералӗ // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Кӑрнатирсен хӑватлӑ юхӑмӗ кӗпер ҫине пырса кӗнӗ.
Шуйттан кӗперӗ // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Хӑюллӑ салтаксем кӗпер ҫине вирхӗнсе кӗнӗ анчах, тӑшмансен пулисем тивнипе, тӗпсӗр хушӑка сирпӗне-сирпӗне аннӑ.Бросились первые смельчаки на мост, но тут же свалились, сраженные пулями, в пропасть.
Шуйттан кӗперӗ // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Малтанхи лашасем Сопелкин килкартине кӗнӗ ӗнтӗ, Суворов ларнӑ коляскӑ вара курӑнман та — таҫта, сӑрт хыҫӗнчех пулнӑ.
Апат тата вӗҫкӗн помещиксем ҫинчен // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Прошка кӗнӗ, аллинче кӗрӗк.
Кӗрӗк // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Ҫак вӑхӑтра Санька тӑна кӗнӗ пек пулнӑ.
Штык // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Лаши ҫинчен аннӑ, каллех пӳрте кӗнӗ, каллех поручикрен ыйтнӑ:
Ртищев-Умищев // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Виҫҫӗмӗш палатӑна кӗнӗ:
Госпиталь // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Суворов тепӗр палаткӑна кӗнӗ.
Госпиталь // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Пӗрремӗш палаткӑна кӗнӗ те салтаксенчен ыйтнӑ:
Госпиталь // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Халӗ ӗнтӗ салтаксем ҫеҫ мар, офицерсемпе генералсем те тыла килсе кӗнӗ разведчика вӗлерме ыйтнӑ.Теперь не только солдаты, но и офицеры и генералы стали требовать казни лазутчика.
«Эп хам пуҫа хамах илсе пырӑп» // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Каҫпа строй умӗнче айӑпа кӗнӗ ҫынна тӑрӑх сак ҫине вырттарнӑ та шомполсемпе ҫаптарма пуҫланӑ.Вечером перед воинским строем виновного разложили на лавке и стали всыпать шомполами.
Патаксем // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Суворов ҫарӗсем Рымника кӗнӗ.
Патаксем // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Ытти салтаксем те капрал хутне кӗнӗ.
Тавлашу // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.