Шырав
Шырав ĕçĕ:
Патаксем литавр ҫапакан довбиш патӗнче пулнӑран литаврсем ҫывӑхӗнче нимӗн те тупайманнине кура, вӗсем аллисене пӗрер пулене илнӗ те вӗсемпе шанлаттарма тытӑннӑ.
III // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Куреньсем площаде сырса илнӗ те пӗр-пӗрин айӑк пӗрчисене хуҫнӑ.
III // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Вӗсем Везувий ҫывӑхне пурӑнма вырӑнаҫса ларнӑ ҫынсем евӗрлӗ пулнӑ, мӗншӗн тесен, запорожецсен укҫа пӗтсе ҫитсен, вӗсем, харсӑрскерсем, лешсен лавкисене ҫапса ҫӗмӗрсе мӗн кирлине яланах укҫасӑрах илнӗ.
III // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Юрӗ, халь ӗнтӗ Тӗп суйлав комиссинчен илнӗ ҫыру патне таврӑнар.
Тӗп суйлав комиссийӗнчен илнӗ тав сӑмахӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/5757.html
Пӗр хыткукар венчете кайма тухнӑ, сасартӑк ҫул ҫинче вӑл килтен тухнӑ чух лампадкӑна сӳнтерменнине аса илнӗ.
Хыткукарпа хӗрарӑм тарҫӑ ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Кӑвакарчӑн вара сӑмсипе сӑхса йывӑҫ ҫинчен пӗр ҫулҫӑ татса илнӗ те кӑткӑна пӑрахса панӑ, ҫак ҫулҫӑ тӑрӑх утса, кӑткӑ ҫырана тухнӑ.
Кӑткӑпа кӑвакарчӑн ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Пӗрре сылтӑмалла, тепре сулахаялла сиксе илнӗ те пӗтӗм вӑйпа кӑшкӑрса янӑ.То влево прыгнет, то вправо, да вдруг как заревет во все горло.
Ашак ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Ман укҫасем сан пӗр рупий укҫана хӑйсем патне туртса илнӗ те ӗнтӗ!
«Укҫана укҫа туртни» ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Ҫав каҫхине арӑслана юлхавлӑх пусса илнӗ пулнӑ, ҫавӑнпа вӑл сунара кайма шутламарӗ, ҫӗр ҫурӑкӗнчех выртрӗ.В тот вечер льва обуяла лень, и он решил не ходить на охоту; остался лежать в своей пещере.
Арӑсланпа чее тилӗ ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Шакал шухӑшланӑ-шухӑшланӑ, чӗррӗн тарса хӑтӑлмаллине те, ҫимелли мӗнле майпа тупмаллине те тавҫӑрса илнӗ.Думал-думал шакал и придумал, как и шкуру свою спасти и поживиться хорошенько.
Шакалпа тӗве ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Вӑл вара хӑй илнӗ пин рупий укҫине ӑслӑ ҫынна ҫавӑнтах тавӑрса пачӗ.
Аслӑ ҫын, бадшах тата сутӑҫӑ ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Тепӗр кунне, ҫурҫӗр иртсен, патша ывӑлӗпе чипер арӑмӗ ҫунатлӑ трон ҫине ларнӑ, хаклӑ япаласен арчине хӑйсемпе юнашар вырнаҫтарнӑ, ҫул ҫинче кирлӗ апат-ҫимӗҫсене илнӗ те, килйышпа сывпуллашса, ҫунатлӑ тронне ҫапла каланӑ:
Пӗр патша ывӑлӗпе патша хӗрӗ Гуландаз ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Патша вӗсене саламланӑ, хисеплесе кӗтсе илнӗ.Царь приветствовал их и принял с великими почестями и радушием.
Пӗр патша ывӑлӗпе патша хӗрӗ Гуландаз ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Ҫак кил хуҫи виҫҫӗшне те хӑй патне чӗнсе вӗсене савӑнса, хисеп тусах кӗтсе илнӗ — пур майсемпе те вӗсене юрама тӑрӑшнӑ.
Пӗр патша ывӑлӗпе патша хӗрӗ Гуландаз ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Унтан ҫемйипе сывпуллашнӑ та кайма тӑнӑ, ҫав вӑхӑтрах попугая аса илнӗ.Потом распрощался с семьей и уже собрался уходить, но раздумал и подошел к клетке попугая.
Купцапа попугай ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Анчах дэв ку ҫын ултавҫӑ пулнине ҫийӗнчех тавҫӑрса илнӗ те, ӑна ылтӑннине те, тимӗррине те парса яман, суйнӑшӑн хытӑ ятласа янӑ.
Вӑрман касаканпа шыври дэв ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Шӑп ҫурҫӗр тӗлӗнче попугай тӗлӗкре темскер мӑкӑртатса илнӗ.
Турра ӗненекен кушак аҫи ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Автан нумай шухӑшласа та тӑман, йӗкехӳрене хӑвӑлтан кӑларса ывӑтнӑ, кушак аҫи ӑна кап! ярса илнӗ те ҫисе янӑ.Петух недолго думая выкинул крысу из дупла, а кот спрыгнул и съел ее.
Турра ӗненекен кушак аҫи ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Сасартӑк дервиш пӗшкӗнсе чул илнӗ те ҫыран хӗрринчи ҫерҫие яра панӑ.Вдруг дервиш нагнулся, схватил камень и кинул его в воробья.
Ҫерҫисемпе дервиш ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Шутланӑ-шутланӑ — нимӗн те шутласа кӑларайман, пӗтӗмпех тӑнне ҫухатнӑ; нимӗн тума аптранипе хӑйпе пӗрле илнӗ турӑ кӗнекине туртса кӑларнӑ та сасӑпах вулама тытӑннӑ.
Брахман, арӑслан хур тата ҫӑхан ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.