Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫавӑн пек кӑтьӑр-катьӑр инструментсемпе наукӑлла йывӑр ӗҫ туса пыма пысӑк пултарулӑх, унтан та ытларах — наукӑна чунтан юратни, тӳсӗмлӗх кирлӗ пулнӑ.
Поляксен аслӑ астрономӗ Коперник // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Тӗн йӗркине хирӗҫ тӑракан паттӑрсене чиркӳ таврашӗнче ӗҫлекен пупсем мӗнле йывӑр асаплантарни ҫинчен малалла вуласан, эсӗ тата ытларах пӗлӗн-ха.
Фаэтон халапӗ // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Сире вак-тӗвек ӗҫсенче ытларах йывӑр килет, — ясара, вӑрра тата ытти ҫавнашкал вырӑна ҫӳрес ӗҫре.Вам гораздо труднее в мелочах, — в разврате, воровстве и прочем.
Мораль хуралҫи // А. Петров. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 62–75 с.
Хӑйне хӑй ытларах та ытларах ирӗклӗн тыткалама пуҫласа, сигара кӗлне вӑл, куҫӗсене ҫурма-хупса, тӳрех урайне силлерӗ те, сигара тӗтӗмӗ явкаланса ҫӳренине куҫ хӑрпӑкӗ витӗр пӑхса, хӑй ӗҫне лайӑх пӗлекен ҫын сассипе калаҫма пуҫларӗ:
Мораль хуралҫи // А. Петров. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 62–75 с.
— Мӗне пуринчен ытларах юрататӑр эсир театрта? — ыйтрӑм эпӗ, ҫиллӗме шӑнараймасӑр.— Что вы любите больше всего в театре? — спросил я, приходя в отчаяние.
Республика королӗсенчен пӗри // Александр Алга. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 46–61 с.
Социалистсемпе кӗрешме тӗн тата салтаксем ытларах кирлӗ.Для борьбы с социалистом необходимо иметь больше религии и солдат.
Республика королӗсенчен пӗри // Александр Алга. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 46–61 с.
Ку пурнӑҫ сирӗн чунӑрсене тӗрӗслемелли ҫӑтмах алкумӗ ҫеҫ; кунта мӗн чухлӗ асап куратӑр, ҫавӑн чухлӗ ытларах ырлӑх кӗтет сире лере, — Иуда апостол хӑй ҫапла каланӑ.
Республика королӗсенчен пӗри // Александр Алга. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 46–61 с.
Вӑл ман пирки пӑшӑрханни манӑн вӑя, пултаруллӑха тата ытларах ӳстерчӗ.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Вӑл пуҫне алӑкра кирлӗ виҫерен ытларах пӗшкӗртсе тухса кайрӗ, эпӗ хам кӗркунне кунтан тухса кайсан авантарах пулать пулӗ, тесе шухӑшласа, ҫывӑрма выртрӑм.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Эпӗ асӑрхарӑм — миҫемӗш хут ӗнтӗ? — пурӑнӑҫра пулман, фантазилле, хӑш чух япӑх шухӑшласа кӑларнӑ япаласем те ҫынсене пурӑнӑҫри чӑнлӑх ҫинчен каланинчен нумай ытларах кӑмӑла каяҫҫӗ.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Эп тӗрӗслӗхе нимрен те ытларах юрататӑп…
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Шӑна — кашкӑр мар, ӑна пӑшалпа персе вӗлерме ҫук, анчах та вӑл кашкӑртан ытларах йӑлӑхтарса ҫитерет.Муха — не волк, из ружья не убьёшь, а надоедает она хуже волка.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Хӑш чухне ӳсӗрсем шавлаҫҫӗ, пуринчен ытларах — Костин хушаматлӑ салтак, хӑрах куҫлӑ, сулахай аллин икӗ пӳрни татӑк ҫын хытӑ шавлать.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Шӑматкун каҫсенче пирӗн лавка умӗнче халӑх ытларах та ытларах пухӑнма пуҫларӗ, унта яланах вара Суслов старик, Баринов, тимӗрҫӗ Кротов, Мигун пыратчӗҫ.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Изот та ӳсӗр ҫын пекех кулатчӗ; вӑл начарланса кайрӗ, куҫӗсем тӗттӗм шӑтӑксене путса ларчӗҫ, сӑнӗ тата ытларах ҫирӗпленчӗ, хитреленчӗ те — тасарах пулса тӑчӗ.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Анчах пуринчен ытларах Изот ним чӗнмесӗр, темӗн ҫинчен шухӑшласа ларать, вӑхӑтран вӑхӑта ҫеҫ, ассӑн сывласа илсе: — Эппин апла-ха вӑл… — тесе хурать.Но чаще Изот сидит молча, думая о чём-то, и лишь порою говорит, вздохнув: — Да, вот оно как…
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Мана Изот тупать, ҫӗрле вӑл татах та пысӑкрах пек, тата ытларах та килӗшӳллӗ пек курӑнать.Меня находит Изот, ночью он кажется ещё крупнее, ещё более приятен.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Хӗрарӑмсем пуринчен ытларах чир-чӗрсем ҫине ӳпкелешеҫҫӗ, вӗсен темскер «чӗре патне ярӑнса пырать», «кӑкӑрта хӗсет», «хырӑмра касать», — кун ҫинчен вӗсем нимрен ытларах тата хапӑл тусах праҫниксенче, хӑйсен пӳрчӗсем умӗнче е Атӑл хӗрринче ларса калаҫаҫҫӗ.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
— Пурӑнӑҫӑн тӗп шухӑшӗ — этем выльӑхран ытларах уйрӑлса пырассинче…— Суть жизни в том, чтобы человек всё дальше отходил от скота…
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Яланах ҫавӑн пек: унӑн калавӗсенчи усал, хаяр ҫынсем усал ӗҫ туса ывӑнаҫҫӗ те «пӗр хыпарсӑр ҫухалаҫҫӗ», анчах пуринчен ытларах Кукушкин вӗсене, ҫӳп-ҫаппа шӑтӑка кайса тӑкнӑ пек, монастырьсене ярать.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.