Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫӗрле, кил-йышпа пӗрле канашласа илсе, ҫапла калаҫса татӑлчӗҫ: Ильиничнӑпа Пантелей Прокофьевичӑн ачасемпе пӗрле килтех юлмалла, пурлӑха пӑхмалла, ҫапнӑ тырра ҫӗр айне чавса чикмелле; Дуняшкӑна, арчасем тиеттерсе, икӗ ватӑ вӑкӑрпа Чир хӗрринчи Латышев хуторӗнче пурӑнакан хурӑнташӗсем патне ӑсатмалла.
XXI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Апла пулсан, атя ҫапла калаҫса татӑлар: эсӗ — казак, эппин, иксӗмӗр санпа, уя кайса, урпа ҫулса купалӑпӑр, эсӗ аслаҫупа пӗрле косилка ҫинче ларса ҫӳрӗн, утсене хӑваласа пырӑн.
XVIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Халӗ — калаҫса татӑлчӗҫ тейӗн, — эпир пур чух ун ҫинчен сӑмах та асӑнмаҫҫӗ.
XVII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Ан калаҫса пыр!
XVII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Сотня чарӑнса тӑна вырӑнтан тапрансанах Григорий вӑрҫӑ ҫинчен калаҫса кайрӗ, хӑй Австри фронтӗнче чухне 12-мӗш полкра службӑра тӑнӑ вӑхӑта, Румынире ҫӳренисене, нимӗҫсемпе ҫапӑҫнине аса илчӗ.
XVII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Эпӗ халь аннепе кӑшт кӑна калаҫса илесшӗн…
XVI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Кӑнтӑрлахи апат хыҫҫӑн Ильинична Натальйӑпа калаҫса пӑхма, ҫие юлнине пӑрахма нимӗнле хӗн-хӗсӗк те тесе ӳкӗте кӗртме шутланӑччӗ: савӑт-сапа ҫунӑ хушӑра вӑл, хӑй шухӑшӗпеле, каласа итлеттерме вырӑнлӑрах йӳтӗмсем шырарӗ, Наталья мӗн шут тытни ҫинчен старике те систерсе хума, хуйха-суйхӑ пула кӑтӑрса кайнӑ кинне вӑл пулӑшнипе ухмахла хӑтланасран ӳкӗтлесе чарма шухӑшланӑччӗ, анчах вӑл савӑт-сапапа аппаланнӑ вӑхӑтра Наталья, шӑппӑн пуҫтарӑнса, килтен тухса кайрӗ.
XVI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Ҫук, пурӑнмастӑп эпӗ унпа, анне, калаҫса ҫӑвар тутине те сая ан ярӑр.
XVI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Астӑватӑн-и: Кудинов килнӗ те, унпа калаҫса ларса каҫ иртрӗ, терӗ вӑл.Помнишь, он говорил, будто Кудинов приезжал и он с ним просидел?
XIV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Дарья пырне чӗтретсе сурчӑкне ҫӑтрӗ те хыпӑнчӑк сасӑпа шӑппӑн та хӑвӑрт калаҫса кайрӗ:Дарья судорожно проглотила слюну и глухо и быстро заговорила:
XIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Пантелей Прокофьевич хире кайма пуҫтарӑнчӗ, ун умӗн Ильиничнӑпа кӗскен калаҫса илчӗ.Пантелей Прокофьевич собрался ехать в поле и перед отъездом коротко поговорил с Ильиничной.
XIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Тӑлмачӑ-офицер хӑвӑрт акӑлчанла калаҫса кайрӗ.
XII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Тарават кӑмӑллӑ Ильинична хӑнасене кӑнтӑрлахи апат ҫитерчӗ, унтан калаҫса кайрӗҫ.Хлебосольная Ильинична накормила гостей обедом, а уж потом начались разговоры.
XII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Пӗр ҫӗр чалӑша яхӑн, калаҫса килӗшнӗ пекех, ним чӗнмесӗр пычӗҫ, унтан сӑхман тӑхӑннӑ лӗмсӗркке казак, шухӑ хорунжи лайӑх кӑна пӑскӑртса хӑварнӑскер, пуҫне пӑркаласа хуйхӑллӑн хашлатса илчӗ:
V // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ильинична, Натальйӑпа пӑшӑлтаткаласа калаҫса, чуста хурса лартрӗ, анчах ҫӑкӑр пӗҫересси пурпӗрех пулмарӗ.Ильинична, шепотом переговариваясь с Натальей, поставила тесто, но выпечь хлеб ей так и не пришлось.
IV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Хӗрлӗармеецсем ҫурма сасӑпа темскер калаҫса илчӗҫ, кухньӑран тухрӗҫ.Красноармейцы поговорили о чем-то вполголоса, покинули кухню.
IV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Кӑштах вӑхӑт иртсен, Каштанка ӑна хисеплеми те пулнӑ; хур ун патне яланхи пек калаҫса пынӑ чух, Каштанка халӗ хӳрине вылятман, ӑна, ытлашши калаҫнипе ҫывӑрма паманскере, ним вырӑнне хумасӑр, хирӗҫ «ррр…» тесе ҫеҫ хӑрлаткаланӑ.
V. Талант! Талант! // С. Алексеев. Антон Чехов. Каштанка: калав; вырӑсларан С. Алеквеев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 68 с.
Мажаров кил хуҫипе вӗсем патӗнче ҫӗр каҫасси пирки калаҫса татӑлчӗ те обком секретарьне ӑсатма тухрӗ.
25 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Ахаль ҫеҫ калаҫса ларчӗ, эпӗ колхозри ӗҫсем ҫинчен мӗн шухӑшланипе интересленчӗ…Просто говорил, интересовался, что я думаю о всех делах в колхозе…
23 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
— Ман шутпа, сирӗнпе калаҫса пӑхма комисси район прокурорне сӗнме пултарать…— Я полагаю, что комиссия может поручить побеседовать с вами районному прокурору…
23 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.