Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӑнланнӑ (тĕпĕ: ӑнлан) more information about the word form can be found here.
Тен, мӗн те пулин вырӑнлӑ мар пулнӑ, тен вӗсем приказа йӑнӑш ӑнланнӑ?

А может, что не так, может, они не так поняли приказание?

V // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Ку — нимӗҫ пулнине вӑл та ӑнланнӑ.

Что это немец, понимала и она.

III // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Ҫынсем кунта нимӗн те тума ҫуккине ӑнланнӑ.

Люди поняли, что ничто не поможет.

I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Вӑл хӑйне хӑй харсӑр тыткаланӑ, ҫухатмалли унӑн урӑх тек нимӗн те ҫуккине ӑнланнӑ.

Он держался лихо, понимая, что терять ему уже нечего.

7 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Андрей, унӑн шухӑшне ӑнланнӑ пекех, ҫапла каларӗ:

Андрей, словно угадав его мысли, проговорил:

7. Алеша сӑрчӗ ҫинче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ефросиньйӑпа хытӑ калаҫни мӗне пӗлтернине иккӗшӗ те лайӑх ӑнланнӑ.

Оба хорошо знали, что такое крупный разговор с Евфросиньей.

6. Виҫҫӗмӗш хӑвӑртлӑхпа // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Анчах Василий унӑн пӗтӗм шухӑшне пит лайӑх ӑнланнӑ, вӑл хӑма татӑкне михӗсем хушшинчен туртса кӑларнӑ та ҫине тӑрса Степанидӑна алӑран тыттарнӑ:

Но Василий великолепно понимал весь ход ее мыслей, он извлек дощечку из-под мешков и настойчиво сунул ее прямо в руки Степаниде:

6. Виҫҫӗмӗш хӑвӑртлӑхпа // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Петр ҫакна ӑнланнӑ, арӑмӗн кӑмӑлӗ тулса-тарӑхса тӑнине хирӗҫ вӑл тарӑн шухӑшлӑ та лӑпкӑ пулма пикеннӗ, хӑш чухне, шӑлне ҫырта-ҫырта, вӑл арӑмӗ ятлаҫнӑ-харкашнӑ чухне те питӗ лӑпкӑ пулма тӑрӑшнӑ.

Петр понимал это, и в противовес отчаянному характеру жены в нем вырабатывались вдумчивость и спокойствие, и подчас, стискивая зубы, он противопоставлял ее скандальному натиску свою нерушимую выдержку.

5. Тырӑпа тимӗр // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Вӑл хӑйӗн пурнӑҫӗ йывӑрланнине ӑнланнӑ.

Он вполне понимал всю серьезность своего положения.

5. Тырӑпа тимӗр // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Василипе Авдотьйӑна нимӗн те каламарӗ вӑл, анчах вӗсем ҫине ырӑ кӑмӑллӑн, кӑштах мӑшкӑлланӑ пек, пурне те ӑнланнӑ пек, йӑл кулса пӑхрӗ, вӗсем иккӗшӗ те хӗрелсе кайрӗҫ.

Он ничего не сказал Василию и Авдотье, но взглянул на них с такой добродушной, насмешливой и всепонимающей улыбкой, что оба они покраснели.

2. Ҫӗнӗ ҫӗрте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Упӑшкинчен уйрӑлса кайнишӗн Авдотья кулянман тата, хӑй ун патӗнчен кайма шутланине тӗрӗс тесе ӑнланнӑ пулсан та, вӑл «йӗркесӗрле» тумланни ӑна кашни хутрах чӗререн пырса тивнӗ.

Несмотря на то, что Авдотья не жалела о разлуке с мужем и считала свое решение уйти от него правильным, его «запущенный» вид каждый раз ранил ее в самое сердце.

7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Вӗсем темле хирӗҫкелесен те, Петр хӑйне никам та ун пек ӑнланас тата пулӑшас ҫуккине пӗлнӗ, Ефросинья ӗҫе йӗркелеме тата хӑйӗн пултарулӑхӗпе усӑ курма никам та Петр пек пӗлес ҫуккине ӑнланнӑ.

И как они ни ссорились, но Петр знал, что никто так, как она, не поймет и не поддержит его, а Евфросинья знала, что никто так, как он, не сумеет организовать дело и использовать ее способности.

7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Фроська тем тери ҫиленнӗ пулсан та, унӑн кашни ӗҫ пирки никампа та мар, Петрпа килӗшсе татӑлмалла пулнӑ, вара вӑл кашни хутрах Петр ытла путсӗр каччӑ пулманнине, пачах япӑх мар бригадир пулнине тӗлӗнсе те кӑмӑлсӑррӑн ӑнланнӑ.

Как ни фыркала Фроська, но каждое дело ей приходилось согласовывать не с кем иным, как с Петром, и каждый раз она с удивлением и неудовольствием убеждалась в том, что он не такой уж непутевый парень, совсем не плохой бригадир.

7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Пӗрне-пӗри сайра хутра ҫеҫ курнӑ пулсан та, вӗсем пӗр пурнӑҫпа пурӑннӑ, пӗр-пӗрне лайӑх ӑнланнӑ, вӗсен юратӑвӗ татах ытларах ҫирӗпленсе пынӑ.

Несмотря на то, что они виделись редко, они жили одной жизнью, и единство это не только не уменьшалось в разлуке, но становилось еще ощутимее.

3. Ҫуркунне // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ҫӗнӗ МТС-шӑн вӑл калама ҫук тӑрӑшнӑ, ҫакна Валентина ӑнланнӑ, унпа пӗрле хыпса ҫуннӑ.

Новая МТС была его страстью, и Валентина понимала и разделяла ее.

3. Ҫуркунне // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Унпа ҫӗрен кашни участокӗ калаҫнӑ пек, ҫавӑнпа ҫӗр хӑйӗнчен мӗн ыйтнине, хӑйне мӗн ҫитменни ҫинчен каласа панине вӑл ӑнланнӑ пек туйӑнчӗ ӑна.

Каждый клочок земли разговаривал с ней, и она понимала, о чем он ее просит и на что жалуется.

3. Ҫуркунне // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ҫакӑ законлӑ йӗркепе пулса пынине, йӗри-таврара мӗн пурри пӗтӗмпех ҫӗкленме пулӑшнине, колхозӑн вӑйӗпе опычӗ ҫӗнӗрен мар, вӗсем ыйхӑран вӑраннӑ пек тухса тӑнине Василий аван ӑнланнӑ, анчах ҫапах та вӑл кӗтмен ҫӗртен улшӑнса ҫӗнелнинчен тӗлӗнмесӗр тӑма пултарайман.

Василий понимал, что это закономерно, что все вокруг помогает подъему, что силы и опыт колхоза не создаются заново, а как бы пробуждаются от сна, и все же сам он не мог не удивляться чуду преображения.

2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Куна тӑвас пулать! — тенӗ вӑл, вара унӑн кӗскен те лӑпкӑн каланӑ сӑмахӗсенче вӑл хӑй мӗн тума шутлани ҫине шанса тӑрасси уҫҫӑн палӑрса тӑнине, ку ӗҫе чӑн-чӑнах тума кирлине пурте ӑнланнӑ.

— Это надо сделать! — говорила она, и в короткие, спокойных словах ее звучала такая заражающая убежденность, что все понимали: действительно надо сделать.

1. «Пирӗн колхозшӑн чи кирли» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Авдотьйӑна мӗн хумхантарнине ҫав ҫеҫ ӑнланнӑ пулмалла.

Едва ли не она одна поняла все то, что волновало Авдотью.

1. «Пирӗн колхозшӑн чи кирли» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Хуратул икерчисен историйӗ ҫинчен Василий ӑна пӗр сӑмах та каламасӑр пухӑва тухса кайнӑ кунранпах вӑл хӑйсем хушшинчен ютшӑну ытла тарӑна кӗнине ӑнланнӑ.

Еще с того дня, когда Василий ушел на собрание, ни слова не сказав ей об истории с гречишниками, она поняла, как далеко зашло их взаимное отчуждение.

11. «Путарман хум» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed