Шырав
Шырав ĕçĕ:
Унашкал хыпар района ҫитиччен, куртӑмӑр ӗнтӗ, эшкерӗн йӗрӗ те юлмасть.
3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Ванькка пеккисене вара, ҫар ӗҫне ӗнтӗ тахҫанах пуҫӗнчен пуҫласа вӗҫне ҫитиччен пӗлсе ҫитнисене, батальон командирӗ пӗррехинче ятарласа пухрӗ.
2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
— Ачасем, полицейскисем кунта ҫитиччен пирӗн тухса тармалла, — хушрӗ Никифоров.
2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Айӑпа чӑннипех кӗнӗ ҫыннӑн хӑйне пӳрнӗ нушана вӗҫне ҫитиччен тӳссе ирттермелле.
2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Нумай ҫуллӑха хупмалла тунине илтсен те, приговора хирӗҫлемерӗ, никама нимӗн каламарӗ пулин те, ӑшӗнче хӑйне мӗн тивӗҫнине вӗҫне ҫитиччен тӳссе ирттермешкӗн тӗв турӗ.
2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Вӑл — вӑхӑт ҫитиччен нихӑҫан та пӑлханма-шуйханма кирлӗ мар текенсен йышӗнчен.Он был того мнения, что волноваться раньше времени не следует никогда.
I. Пӗри ҫук // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 91–116 с.
80 ҫула ҫитиччен икӗ уйӑх ҫеҫ пурӑнса ҫитеймерӗ.
Мадуров Фёдор Иванович ҫут тӗнчерен уйрӑлса кайнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/31082.html
Унта ачасем 70-мӗш ҫулсен вӗҫне ҫитиччен вӗренчӗҫ.
Илтни, хам пӗлни... // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.
Пирӗн вӑхӑтра ҫав кӳлӗри шыв ҫур ҫӑва ҫитиччен типместчӗ.В наши дни вода в этом озере не высыхает до наступления лета.
Илтни, хам пӗлни... // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.
Ӑтӑр пысӑк пулнӑ: сӑмсинчен хӳри вӗҫне ҫитиччен вӑл пӗр метра яхӑн пулнӑ.Выдра была крупная: в длину она имела около ярда, от носа до кончика хвоста.
Кӑлтӑрпи // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.
Автобус ҫинчен ансан яла ҫитиччен тепӗр ҫичӗ ҫухрӑм вӑрман витӗр утмалла.
Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 134–165 c.
Папкӑран вӑл отряд командирӗ патне ҫырнӑ пӗр-пӗр приказа илнӗ те, вӑл хут тивӗҫлӗ вырӑна ҫитиччен канделярисен сӗтеллисем тӑрӑх ҫӳресе хӑйӗн вӑйне ҫухатиччен, е отряд командирӗ урса кайнӑн тарӑхса каялла ҫырса яриччен, мӗнле кукӑр-макӑр ҫул тунине тӗпчесе пӗлнӗ.
5 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Ҫӗршер партийӗцсене, махорка туртса тултарнӑ учрежденисенчи кашни сӗтел пуҫне пиллӗкрен пуҫласа вунӑ ҫынна ҫитиччен ытлашшийӗн кӗпӗрленсе ларнӑскерсене, хут волокитинчен уйӑрса, заводсене тата ялсене агитаци ӗҫне тума яраҫҫӗ.
1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
А лешсем, иккӗшӗ, ӑна асӑрхаса илсе хатӗрленсе ҫитиччен, вӑл вӗсене те иккӗшне те касса пӑрахать.А те двое, покуда спохватились, — он и их обоих тоже порубал.
4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
— Ҫитменне тата спекулинтсем тӑвар пӑтне ҫӗр тенке ҫитиччен ӳстерсе янине те астутарма маннӑ.
4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Саша Трубка, ҫырӑва хӑй тӗллӗнех вӗреннӗскер, аллӑ сакӑр ҫула ҫитиччен пурӑнса, пӗтӗм Россия тӑрӑх — тарҫӑ пулса та, выльӑхсем пӑхса та, стряпкӑра ӗҫлесе те, вӑрман пристанӗсенчи хура ӗҫпе тертленсе те — витӗрех тухнӑскер, пиллӗкмӗш ҫулта виҫӗ тӑван пиччӗшне ҫухатнӑскер, ҫийӗнчен тата тӗнче вӑрҫинче — икӗ ывӑлӗпе упӑшкине ҫухатнӑскер, — ку тарана ҫитсе ҫавах та хӑйӗн ни чӗрӗ чунне, ни вӑйне пӗтермен; халӗ те акӑ пин ҫынлӑ халӑх ушкӑнӗпе вӑл хӑйӗн тӑван ывӑлӗсемпе калаҫнӑ пекех ӑшӑ кӑмӑллӑн, пӗтӗм чӗринчен калаҫса тӑрать.
3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Поездсем ҫеҫен хирӗн пӗр хӗрринчен пуҫласа тепӗр хӗррине ҫитиччен тӑсӑлнӑ.
1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Пирӗн пекки — шухӑшласа вӗҫне ҫитиччен ӗҫе туса та хурать.
9 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Ворошилов вагон ураписем кӗмсӗртеттернинчен те хытӑрах кӑшкӑрма тӑрӑшса: — Конотопа ҫитиччен разведчиксем ярса пӑхсан лайӑхрах пулмӗ-и? — тесе ыйтать.
3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Отрядран вӑл кунта пырса ҫитиччен, ҫул ҫинчех пер аллӑ ҫынна яхӑн тӗрлӗ бандитсене хӑваласа яма тӳрӗ килнӗ.Еще в пути пришлось вычистить из отряда до полсотни бандитов.
3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.