Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

шутланать (тĕпĕ: шутлан) more information about the word form can be found here.
— Мӗн тума пурӑнаҫҫӗ ҫакӑн пек ҫынсем Баринов та манӑн тус вырӑнче шутланать.

«Зачем живут такие люди?» В друзьях у меня и Баринов.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Чи авалхи, чаплӑ хула, хӗрӗхе хӗрӗх хут чиркӳ, пӗтӗм тӗнчипе таса хула шутланать, Иерусалим хыҫҫӑн пӗрремӗш.

Первопрестольная, сорок сороков церквей, на весь мир святой город, после Иерусалима первый.

XXXI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

1998 ҫултанпа Вероника Арисова «Сингл» хальхи вӑхӑтри юрӑ студийӗн ертӳҫи тата саунд-продюсерӗ шутланать.

С 1998 года Вероника Арисова является руководителем и саунд-продюсером студии современной песни «Сингл».

Вероника Арисова 50 ҫул тултарнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/30064.html

— Отрядра Степан чи ӑста подрывник шутланать.

— В отряде Степан считался специалистом-подрывником.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Объекта хӑпартакан тӗп подрядчик «ПМК-8» ТМЯП шутланать.

Генподрядчиком строительства объекта является ООО «ПМК-8».

Ҫӗрпӳре бассейнлӑ ача пахчи хӑпартас ӗҫ малалла пырать // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/30050.html

Унта закона хирӗҫли нимӗн те ҫук, ют-ҫӗршывра пичетленипе ҫеҫ вӑрттӑн хаҫат шутланать.

Ничего в ней противозаконного нет, только что за границей печатается, вот и считается нелегальной.

XXI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Хуралта Ленькӑпа пӗрле вуникӗ ҫын шутланать.

Вместе с Ленькой в охране было человек двенадцать.

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Тырӑ кӑна икӗ пин пӑт ытла шутланать, ҫичҫӗр пӑт ҫу тата сало, какай вара пин пӑта яхӑн пулать, кунсӑр пуҫне тата кӗрпепе пӑрҫа таврашӗ те сахал мар пулмалла.

Одного только хлеба набиралось больше двух тысяч пудов, пудов семьсот масла и сала, а мяса навезли около тысячи пудов, да круп разных, гороха.

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ермолай манӑн кӳршӗсенчен пӗрин, авалхи йӑласене хисеплекен помещикӑн крепостной хресченӗ шутланать.

Ермолай принадлежал одному из моих соседей, помещику старинного покроя.

Ермолайпа арман хуҫи арӑмӗ // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 17–28 с.

Вӗрентекен ӗҫӗ тивӗҫлипех чи пархатарли шутланать, вӑл пултарулӑхпа тачӑ ҫыхӑннӑ, ҫав вӑхӑтрах питӗ кӑткӑс тата яваплӑ.

Труд учителя по праву считается самым благородным, созидательным, творческим.

Олег Николаев Вӗрентекен кунӗ ячӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. http://glava.cap.ru/news/2021/10/05/glav ... et-s-dnyom

Ял хуҫалӑхӗ регион экономикинче уйрӑм вырӑн йышӑнать тата чӑннипех Чӑваш Енӗн мухтавӗ шутланать.

Сельское хозяйство занимает особое место в экономике региона и по праву считается гордостью Чувашии.

Олег Николаев ял хуҫалӑхпа тирпейлекен промышленноҫӑн ӗҫченӗсен кунӗ ячӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. http://www.cap.ru/news/2021/10/10/glava- ... et-s-dnyom

Районӗпе 90-99 ҫулсенчи 61 ватӑ шутланать.

По району насчитывается 61 пожилых возрастом 90-99 лет.

Чи аслӑ ҫын - 100 ҫулта // З.Свеклова. «Шӑмӑршӑ хыпарӗ», 2021.10.08, http://shemursha-vesti.ru/linenew.php?id=894&text=news-publikacii

Утӑ ҫуласси ҫав тери йывӑр ӗҫ шутланать.

Косить сено считается тяжелой работой.

VIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Вӗсем пӑшалпа питӗ хӑвӑрт та тӗл переҫҫӗ, шыв юххине хирӗҫ ишсе Днепр урлӑ каҫаҫҫӗ, ку вара чаплӑ ӗҫ шутланать, уншӑн ҫӗнӗ ҫынна чыслӑн козаксен ушкӑнне илеҫҫӗ.

Бойко и метко стреляли в цель, переплывали Днепр против течения — дело, за которое новичок принимался торжественно в козацкие круги.

III // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Чӑваш чӗлхи патшалӑх чӗлхи шутланать пулсан — саккуна пӑхӑнса унпа усӑ курмалла.

Help to translate

Суйлав вӑхӑтӗнчи патшалӑх чӗлхисем // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/5738.html

Ҫав ҫаврака пиҫиххи арҫын пиҫиххийӗ шутланать.

Этот круглый поясок считается мужским, и на самом деле это так.

Тӗрлӗрен хӑю, пиҫиххи // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Утрав тӑрӑшшӗ тӑхӑр мил тата урлӑшӗ 5 мил шутланать.

Остров имел девять миль в длину и пять в ширину.

VI сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Хура Сухал та Флинт умӗнче ача ҫеҫ шутланать.

Черная Борода перед Флинтом младенец.

VI сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Ку вырӑн Харбинӑн истори енчен чи пуян лаптӑк шутланать: Хулань хулине 1734 ҫулта никӗсленӗ, вӑл Хулань фудутунӑн резиденцийӗ пулнӑ.

Это — один из наиболее богатых историей участков Харбина: город Хулань был основан в 1734 году, он был резиденцией Хуланьского фудутуна.

Хулань // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D1% ... 0%BD%D1%8C

Вӑл халь шкула ҫӳрет, ачасене ертсе пыраканӗ шутланать.

Мальчик теперь в школу ходит и среди ребят главным заделался.

III // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed