Шырав
Шырав ĕçĕ:
Сасартӑк пирӗн патӑмӑртан инҫех те мар хӑлхана ҫурас пек, тӑтӑшшӑн: У-у-у! У-ху-ху! Ху-у-у-у! — кӑшкӑрни илтӗнсе кайрӗ.Вдруг вверху недалеко от нас раздался пронзительный протяжный крик: «У-у-у! У-ху-ху! Ху-у-у-у!»
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Бомба ҫурӑлнӑ чухнехи шав хӑлхана хупларӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Хӑлхана ҫуракан взрывсем пуҫланчӗҫ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Хӑлхана ҫуракан сирена уласа ячӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Хӑлхана йӗрӗнтерес пек ҫатӑртатаҫҫӗ пулеметсем.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Борин йӗри-тавра пӑхкаласа илме те ӗлкӗреймерӗ, Котловӑн ҫирӗп сасси хӑлхана пырса та кӗчӗ.Не успел осмотреться он по сторонам, как услышал громкий голос Котлова.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Унтан каллех хӑлхана ҫурас пек хыттӑн тӑрслатни, патронсем шатӑртатни илтӗнчӗ.Опять оглушительно рявкнул взрыв и послышалась трескотня патронов.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
— …Е эпӗр рая каятпӑр е тамӑка лекетпӗр, — тет вӑл, Михеев каланине хӑлхана чикмесӗрех.
Иккӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Сайра хутра ҫиле май пулеметсем илтӗнни-илтӗнми шӑтӑртатни хӑлхана пырса кӗрет.Изредка с попутным ветром доносилась чуть слышно трескотня пулеметов.
Пӗрремӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Васька малти урисемпе ешчӗк хӗррине пусса тӑнӑ, хӑлхана ҫурас пек ҫухӑрать: «ннрик, н-н-нрик…»
Хӑрушӑ каҫ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Телефон хӑлхана ҫурас пек шӑнкӑртаттарса чӗнет.
Мӗншӗн Чижик авӑн ҫапнӑ ҫӗре лекмерӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Петька, сыснана хӑратас тесе, пӗр вырӑнта сике-сике, хӑлхана ҫурас пек: — Бах! Бах! Бах! — тесе кӑшкӑрчӗ.
Туслисен звени Дуня инкене пулӑшни // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
— Хулхана мар, хӑлхана, — тӳрлетрӗ Лена, — кӑна эс шухӑшласа кӑлартӑн ӗнтӗ, мӗн те пулин урӑххи валли пулӗ.
Пулӑшакансем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Ҫилӗм пӗҫелме! — тесе кӑшкӑрса ячӗ вӑл хӑлхана ҫурас пек.
Ӗнесене киле илсе кайма хатӗрленеҫҫӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Аялтан, чартак чӳречи витӗр, ҫынсем кӑшкӑрашни хӑлхана илтӗни-илтӗнми кӗрет.А снизу через слуховое окно доносились невнятные человеческие крики.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Анчах ҫапах та ватӑ фельдшер хыттӑн пӑшӑлтатса «Большевик… сиенлӗскер… пуҫтарас пулать»… тени хӑлхана кӗчӗ.Но я услышал громкий шопот старика-фельдшера: «Большевик… вредный… убрать нужно…»
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Эпӗр, ҫӗр ҫумне лапчӑнса хӑлхана тӑратсах, вӑл таврӑнасса кӗтсе лартӑмӑр.Мы присели на землю и ждали его возвращения, чутко прислушиваясь.
Пӗрремӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Вӑл ятпа вара хӑлхана питех килӗшмен сӑмахсем ҫыхӑнса тӑнӑ.С этим именем были связаны слова, не очень приятные на слух.
LIV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Вӑл шӑнкӑртатни хӑлхана ачашланӑ пек туйӑннӑ.
LIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Унӑн тусӗсемпе тӑшманӗсем вара — вӗҫен кайӑксем, тискер кайӑксем, хурт-кӑпшанкӑсем, шуса ҫӳрекен чӗрчунсем, — ку тискер кӑйӑк ахӑрнине пӑхмасӑр, каллех хӑйсен хӑлхана питӗрекен концертне пуҫласа янӑ.
XXXVI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.