Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӑрӑшнӑ (тĕпĕ: тӑрӑш) more information about the word form can be found here.
Виҫӗ ҫул кунта тӑрӑшнӑ хыҫҫӑн Валентина Михайловнӑн малашнехи пӗтӗм пурнӑҫӗ, ӗҫӗ-хӗлӗ Аслӑ Чурачӑк вӑтам шкулӗпе ҫыхӑнать.

Help to translate

«Тӗплӗ вӗрентетчӗ, ҫирӗп ыйтатчӗ», теҫҫӗ вӗренекенӗсем // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/10/04/%d1%82e%d0% ... %b5%d0%ba/

Ҫав вӑхӑтра кунта Аслӑ Чурачӑк ялӗн каччи В.Акчурин та вӗрентекенре тӑрӑшнӑ.

Help to translate

«Тӗплӗ вӗрентетчӗ, ҫирӗп ыйтатчӗ», теҫҫӗ вӗренекенӗсем // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/10/04/%d1%82e%d0% ... %b5%d0%ba/

Аслӑ Чурачӑк ялӗнче пурӑнакан Акчуринсем ӗмӗр тӑршшӗпех ачасене пӗлӳ парас ӗҫре тӑрӑшнӑ.

Help to translate

«Тӗплӗ вӗрентетчӗ, ҫирӗп ыйтатчӗ», теҫҫӗ вӗренекенӗсем // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/10/04/%d1%82e%d0% ... %b5%d0%ba/

Мӗн авалтан ҫынсем юхан шывсен хӗрринче вырнаҫма тӑрӑшнӑ, пӗрин хыҫҫӑн тепри ҫурт лартса ялсем пуҫарса янӑ.

Help to translate

Туслӑн пӗрле тӑрӑшсан пӗве те типмӗ нихӑҫан // Н.Калашникова. http://kasalen.ru/2022/10/07/%d1%82%d1%8 ... %b0%d0%bd/

Сыснасем ҫӑвӑрланӑ вӑхӑтра кунӗн-ҫӗрӗн сыхласа ларни те пулнӑ, ҫурасем лайӑх ӳсчӗр тесе тӑрӑшнӑ.

Help to translate

Ӗҫре тупнӑ чыспа хисеп // П.ЗАЙЦЕВ. http://kasalen.ru/2022/10/07/ec%d1%80%d0 ... 5%d0%bf-2/

Александра Васильевна нумай ҫул хушши сысна ферминче тӑрӑшнӑ.

Help to translate

Ӗҫре тупнӑ чыспа хисеп // П.ЗАЙЦЕВ. http://kasalen.ru/2022/10/07/ec%d1%80%d0 ... 5%d0%bf-2/

Кӑҫал вӑл «Дон» комбайнпа куккурус вырнӑ ҫӗрте тӑрӑшнӑ, хирти ытти чылай ӗҫсене хутшӑннӑ.

Help to translate

Ӗҫре хастар Беловсем // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/10/07/ec%d1%80%d0 ... %b5%d0%bc/

Унӑн шӑллӗ Андрей та шкулта вӗреннӗ чухнех техника ҫывӑхӗнче пулма тӑрӑшнӑ.

Help to translate

Ӗҫре хастар Беловсем // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/10/07/ec%d1%80%d0 ... %b5%d0%bc/

Раиса мӗн тивӗҫлӗ канӑва кайичченех Шупашкарти пӗр шкулта вӗрентекенре тӑрӑшнӑ.

Help to translate

Анне пурри телей // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/10/11/%d0%b0%d0%b ... 5%d0%b9-2/

Нумай ҫул вӑл «Знамя» хуҫалӑхӑн пахча ҫимӗҫ бригадинче тӑрӑшнӑ.

Help to translate

Анне пурри телей // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/10/11/%d0%b0%d0%b ... 5%d0%b9-2/

Кунта ӗҫлекенсем яланхи пекех право йӗркине сыхлас, профилактика ӗҫӗсем тӑвас енӗпе тӑрӑшнӑ.

Help to translate

Малашне те йӗркелӗхшӗн тӑрӑшӗҫ // Р.Зайнуллин. http://kasalen.ru/2022/10/11/%d1%85%d0%b ... %bb%d0%b0/

Паллӑ ҫынсен каларӑшӗсене, ваттисен сӑмахӗсене аса илме тӑрӑшнӑ.

Help to translate

Тӗлпулусем усӑллӑ иртеҫҫӗ // Г.ЮРЬЕВ. http://kasalen.ru/2022/10/14/%d1%82e%d0% ... %d0%b5cce/

Юратнӑ пулсан мӗншӗн-ха вара курнӑҫнӑ вӑхӑтсенче часах пӑрӑнма тӑрӑшнӑ, килне васканӑ?

Если любила, то зачем при встречах всегда торопилась поскорее уйти домой?

«Маннӑ» ӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Яланах темскер ыйтнӑ пек, темӗнле манӑҫа юлнӑ япалана аса илме тӑрӑшнӑ пек туйӑннӑ вӑл куҫсем.

Казалось, эти глаза постоянно о чем-то спрашивают, пытаются вспомнить что-то забытое.

«Маннӑ» ӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Унӑн кашни хусканӑвӗ, сӑн-пичӗ, тессӗртерех кӗпи — пурте таврари япаласем хушшинче ҫухалса кайма тӑрӑшнӑ пек е такамран темӗнле айӑпшӑн каҫару ыйтнӑ пек туйӑнаҫҫӗ.

И теперь почему-то каждым движением, всем своим обликом, даже этой блеклой рубахой, — он норовит затеряться среди окружающих предметов, просит прошения у кого-то за неясную даже самому себе вину.

«Маннӑ» ӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Анчах чӗри, чее тарҫи хуҫине улталама тӑрӑшнӑ пек, ҫапах ҫав тӗлӗкри хитре йӗкӗт еннелле туртӑнать, пуҫран та ҫав Ивук калакан асамлӑ хулах туха пӗлмест.

Правда, мозг ее, словно хитрый раб, пытающийся обмануть своего хозяина, непременно наводит ее на мысли о том красивом парне, и она вспоминает рассказы Ивука о большом таинственном городе…

Хӗр кӑмӑлӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Курайманнине сиссен вӑл ҫынна хӑйне часрах такӑнтарма тӑрӑшнӑ.

А стоило ему заметить в ком-нибудь недоброжелательство, он при первом же удобном случае расправлялся с ним.

Шахрун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Каҫҫан пичче ассӑн сывланӑ та йывӑр шухӑшӗсене ӗҫпе пусарма тӑрӑшнӑ.

Касьян тяжко вздыхал и старался подавить черные думы работой.

Каҫҫан пичче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӑй ҫапах та тӗрлӗ хырҫӑсене вӑхӑтра парса татма тӑрӑшнӑ.

Однако подати старался платить вовремя.

Каҫҫан пичче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пурнӑҫра пуринпе те килӗштерме тӑрӑшнӑ Каҫҫан пичче.

Касьян старался жить со всеми в ладу.

Каҫҫан пичче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed