Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Стой, тӑм писмен!
Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.
Унта чечексемпе фикуссем лартнӑ пысӑк тӑм чӳлмексем пур, вӗсене ирхине пӳлӗмрен шыв сапма илсе тухнӑ пулмалла.
Манӑн ятӑм Шура пулса тӑчӗ // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.
Тӑм ҫинче мӗнле пӗве тӑватӑн-ха?
43 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Ҫапла ҫав, ачам, ҫапла, тӑм чаврӑм, — каллех ассӑн сывласа илчӗ американец.— Да-да, копал, мальчик, глину, — снова вздохнул американец.
Тӗлӗнмелле американец // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Эсир мӗн, тӑм чаврӑр-им? — ыйтрӗ Том, американец комбинезонӗ ҫинчи пылчӑка чӗрнипе хырса пӑрахма хӑтланса.
Тӗлӗнмелле американец // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Хӗнет, пит хӗнет ӗнтӗ, ҫитменнине тата сӑмсана тӑм валашкине чикме пултарать…»Поколотит, сильно поколотит, а то еще носом в корыто с глиной толкать станет…»
Икӗ айӑп пӗр харӑс // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Эттай кирпӗч суйласа илчӗ те, тӑм витрине аран-аран ҫӗклесе, плита ҫине лартрӗ, унтан вара хӑй те плита ҫине улӑхса тӑчӗ.Отобрав кирпичи, Эттай с трудом поднял на плиту ведро с глиной, а затем туда же забрался и сам.
Икӗ айӑп пӗр харӑс // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Вӑхӑчӗ-вӑхӑчӗпе ывӑҫласа тӑм илет те яках мар пек туйӑннӑ вырӑнсене сӗрсе тухать.Время от времени он брал горсть глины и подмазывал те места, которые ему казались шероховатыми.
Икӗ айӑп пӗр харӑс // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Малтан вӑл куҫне чарсах ӗҫленине пӑхса тӑчӗ, унтан пӗр-икӗ хутчен кирпӗч иле-иле пачӗ, тӑм ҫӑрма, хӑйӑр алама тытӑнса пӑхрӗ.
Икӗ айӑп пӗр харӑс // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Часах Чочой сӗтел хушшине кӗрсе ларчӗ, ун умӗнче тӑм кружкӑна тултарнӑ вӗри чей пӑсланать.Вскоре Чочой сидел за столом, а перед ним дымилась глиняная кружка с горячим чаем.
Кэргына пытарни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Амӑшӗ икӗ хулӑн тӑм кружкӑна вӗри шыв тултарса пӗчӗк фанер татӑкӗ ҫине лартрӗ.Мать налила кипятку в две толстые глиняные кружки, поставила их на маленькую фанерную дощечку.
Пӑрлӑ чикӗ леш енче // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Ҫумӗнче патрон тултарнӑ тӑм чашӑк ларать, вӑл аллине лента тытнӑ.Рядом с ним стояла плошка с патронами, а лента была в его руках.
XIV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Тепӗр чухне вӗсен алли-урисене тӑм илнӗ; вӗсем выҫӑпа касӑхнӑ, ҫапах та йӗмен, ҫапах та конвоирсенчен хӗрхенӳ ыйтман…Случалось, они отмораживали руки, ноги, голодали, но не плакали, не просили милости у конвоиров…
II // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
— Тӑм писмен.
I // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Мишӑна ҫакӑ кӳрентернӗ, ҫавӑнпа та Акулина Андреевна ҫав ача тивӗҫлӗ йӗркесене пӑснине лӑпкӑн пӑхса тӑма пултарайман; ҫавӑн пек чух вӑл пуп ывӑлне хӑй патне чӗнсе илнӗ те, ҫапла тӑн кӗртме тытӑннӑ: «Эсӗ, тӑм ҫамка, ухмах, эпӗ сана кампа выляма ирӗк панине астуса туйса тӑр; эсӗ вӗт, Михайло Степанович чечук ывӑлӗ пуль, тесе шутлатӑн».
IV // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
Мӗнле те пулин хӗрача ландрин ыйтсан, вӑл малтан ӑна пӗр ҫӑвар тӑм ҫӑттарать, вара тин хӑй ӗмекен ландринне ҫӑварӗнчен кӑларса парать.
IX // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Мэрдан пӗрре, сивӗ ҫилпе янӑракан телеграф юпи ҫумне таянса, Варварине кӗтсе тӑнӑ, тепре, урине тӑм илтерес марччӗ тесе, ӑна хирӗҫ утнӑ, унтан каллех малалла чупнӑ.
I // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Е, урисене тӑм ан илтӗр тесе, вырӑнта тӑпӑртатаҫҫӗ.Или топтались на месте, чтоб не обморозить ноги, пока на шажок двинется очередь.
Тӑрӑр, юлташсем! // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
«Шӑхӑрса юлтӑр, тӑм камитсем!» — йӗкӗлтет полицейскисемпе юнкерсене Гуго Ялава машинист.«Остались с носом, голубчики!» — дразнил сыщиков машинист Гуго Ялава.
293 номерлӗ пӑравус кочегарӗ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Эпӗ пур, тӑм пуҫ, тин тавҫӑрса илетӗп: ыталарӑм вӗт-ха ӑна, ирӗксӗрех-и унта, тен, ирӗксӗртенех те мар, анчах ыталарӑм хӗре тата ку мана ҫав тери кӑмӑла каять-мӗн.
5 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.