Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

роман the word is in our database.
роман (тĕпĕ: роман) more information about the word form can be found here.
55 килограмлӑ виҫере районти спортсменсем малти вырӑнсене йышӑнчӗҫ: Раил Ильясов, Надир Гибатдинов, Дмитрий Герасимов, Роман Белков, Владимир Фадеев.

Help to translate

Петр Матросов парнисене тивӗҫрӗҫ // А.МАРИЯН. http://kasalen.ru/2019/03/26/%d0%bf%d0%b ... c%d1%80ec/

37 килограмлисен хушшинче Даниил Маргиданов 2-мӗш вырӑна, Роман Чижиков 3-мӗш вырӑна йышӑнчӗҫ.

Help to translate

Петр Матросов парнисене тивӗҫрӗҫ // А.МАРИЯН. http://kasalen.ru/2019/03/26/%d0%bf%d0%b ... c%d1%80ec/

Ҫутӑ тепӗр ӗмӗчӗпе те паллаштарчӗ куҫаруҫӑ, «Николай Никольский пирки хитре роман курас килет. Сюжетне те, ыттине те шухӑшласа хунӑ. Вӑхӑт тата мехел кӑна ҫиттӗр. Ытти автор ҫырсан та тем пекехчӗ, ҫынни — Улӑп».

И с другой светлой мечтой познакомил переводчик, "Хочется увидеть красивый роман о Николае Никольском. И сюжет, и другое придумано. Лишь бы хватило времени и досуга. Было бы хорошо, если б и другой автор написал, человек - Титан".

«Чӗлхемӗре нӗрсӗрлӗхрен сыхласа хӑварасчӗ» // Анна ВЛАДИМИРОВА. «Хыпар», 2013.12.21

— Асӑннӑ икӗ роман — «Ачасен ылтӑн вулавӑшӗ» ярӑмри пӗрремӗш кӗнекере, — паллаштарать тӑлмачӑ.

- Два упомянутых романа - в первой книге цикла "Детская золотая библиотека", - знакомит переводчик.

«Чӗлхемӗре нӗрсӗрлӗхрен сыхласа хӑварасчӗ» // Анна ВЛАДИМИРОВА. «Хыпар», 2013.12.21

Пӗр сӑмахпа каласан, чӑн-чӑн историллӗ роман ҫырса параймарӗҫ-ха пирӗн прозаиксем.

Help to translate

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Ҫӗнӗ темӑ, революци теми пуҫлансан та, Н. Илпек роман формине ӗлӗкхиллех туса пырать.

Help to translate

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Ҫапах та роман прологӗ, шухӑша тарӑнрах илеслӗ, вилекен старик пӳрнипе ҫӗре тӗлленӗччӗ те: ҫак хура ҫӗре кӑпкалатса пурӑнассинче мар-ши этемӗн телейӗ? — текен шухӑша систернӗччӗ.

Help to translate

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Шӑпах ҫак енчен патрак та ӗнтӗ роман сюжечӗ.

Help to translate

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Иртнӗ пурнӑҫӑн авалтарахри тапхӑрӗсем ҫинчен пӗлтӗр пӗр роман ҫеҫ тухрӗ.

Help to translate

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

«Ҫулсем-йӗрсем» роман ҫакна тепӗр хут ҫирӗплетсе парать.

Help to translate

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Ку вӑл — иртнӗ вӑрҫӑн ҫулӗ-йӗрӗсене аса илсе ҫырнӑ роман.

Help to translate

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Мӗтри Кипек ҫырнӑ «Кайӑк тусӗ» роман (пирвайхи хут виҫ-тӑватӑ ҫул каялла пичетленнӗскер, вӑл пӗлтӗр уйрӑм кӗнекен тухрӗ) темӑ тӗлӗшпе «Ҫӗр суранне» ҫывӑх тӑрать.

Роман «Друг птицы», написанный Дмитрием Кибеком (впервые опубликованный три-четыре года назад в прошлом году вышел отдельной книгой) по своей теме близок к «Ране Земли».

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Хальхи пурнӑҫ ҫинчен роман ҫырасси ҫӑмӑл ӗҫ мар.

Написать роман о современной жизни дело непростое.

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Роман ҫӗр пуянлӑхӗпе колхозсенче туллин усӑ курасси ҫинчен шухӑшлаттарать.

Роман заставляет задуматься о полноценном использовании всего того богатства, что дает земля в колхозах.

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

«Вырӑс вӑрманӗ» роман авторӗ Л. Леонов, танлаштарас пулсан, произведение юрату ахальтен ҫеҫ кӗртсе яман.

Автор романа «Русский лес» Л. Леонов, если сравнить, то любовь в произведение внесена не просто так.

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Кирлех пулнӑ-ши ҫавӑн чухлӗ юрату сукмакӗсем «Ҫӗр суранӗ» роман сюжетӗнче?

Нужно ли было составлять столько любовных тропы в сюжете романа «Рана земли»?

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

(Роман вӗҫӗнче, райком секретарӗ сӗннӗ тӑрӑх, ӑна парторга суйлаҫҫӗ).

Help to translate

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Ҫакӑнтан тухать те ӗнтӗ роман идейи уҫӑмлӑ марри, геройсен идеалӗ пӑтранчӑкрах пулни.

Отсюда и выходит, что идея романа не особо ясна, что идеал героев немного сумбурен.

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Шевле старик роман пӗтичченех темле йӑлӑхтармӑш мӑкӑрти пек юлать.

Старик Шевле до конца романа остается каким-то назойливо бормочущим образом.

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Г. Алентей хӑйӗн хӗрӳллӗ ҫамрӑклӑхӗ ҫинчен «Тантӑшсем» повеҫ, юптаруҫӑ Н. Евдокимов — роман ҫырчӗ, М. Николаева кирлӗрен те кирлӗ темӑпа — сектантсен сиенлӗ сӗрӗмӗ ҫинчен — чип-чипер повеҫех ҫырса кӑларчӗ.

Г. Алендей написал роман о своей пылкой юности повесть «Подруги», баснописец Н. Евдокимов — написал роман, М. Николаева написала славную повесть на очень необходимую тему — о вредном угаре сектантов.

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed