Шырав
Шырав ĕçĕ:
Кны ашшӗ аманнӑ йытта персе пӑрахма шутланӑ, анчах ача хӑйӗн ашшӗне йытта ан персе вӗлертӗр тесе ӳкӗтленӗ.Отец хотел пристрелить искалеченную собаку, но мальчик упросил отца не убивать её.
Кны ятлӑ ача // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Вара эпӗ хут ҫырса пӑрахма шутларӑм.
Ҫынсене хӑтарма! // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Урапа тапса чӳречене ҫӗмӗртӗм те япаласене кӑларса пӑрахма тытӑнтӑм.
Кӗтмен япала // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
— Ытлашши сивӗ, — терӗ вӑл, — шыв ытлашши шӑнса ларать, пичкене ҫурса пӑрахма пултарать.— Мороз большой, — ответил он, — вода сильно замерзает, может бочку разорвать.
Килте тунӑ хатӗр-хӗтӗрсем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Эпӗ сире ун пек сӑмахсем калаҫма пӑрахма ыйтатӑп.И я вас покорнейше прошу, сударь, не говорить со мной более о варварстве.
V // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Эпир ҫав тери хӗрсе кайрӑмӑр, тӑшмана тӗппипех пӗтериччен ниепле те ӗҫе пӑрахма килӗшмерӗмӗр.
Саранчасемпе кӗрешни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Ҫул ҫинчи чула вӑл мӗнле майпа илсе пӑрахма шухӑшлать?
III // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Хӑвӑл йӗкесем тума пӑрахма лекет, вӗсене урӑх япаларан, хытӑ тӳсекеннинчен тумалла пулать, — тесе пӗтернӗ вӑл.Лучше совсем отказаться от таких осей и заменить их такими осями, которые будут хорошо работать.
23. Вӗҫсе пӑхаҫҫӗ // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
1923 — Борисоглебскри авиашкула ӑнӑҫлӑн пӗтернӗ, унтан ӑна, ытти лайӑх курсантсемпе пӗрле, Мускаври аслӑ пилотаж шкулне, вара — Серпухов хулинчи пеме тата бомба пӑрахма вӗрентекен аслӑ шкула янӑ.
Валерий Павлович Чкаловӑн пурнӑҫӗпе ӗҫӗнчи паллӑ вӑхӑтсем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с. — 213–214 с.
Вӑл хӑйӗн хаклӑ япалине салтса пӑрахма пуҫланӑччӗ, анчах ҫав вӑхӑтра пӳлӗме Джули тарҫи поднос йӑтса кӗчӗ.
V // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Шухӑша пӑрахма пултараймастӑп…
IV // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Паллах, Валерий Павлович ҫакнашкал машинӑна пӑрахӑҫлани Поликарповшӑн йывӑр пулнине, конструкторӑн хӑйӗн самолетне пӑрахма тивнине лайӑх ӑнланнӑ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Ҫак ӗҫе лайӑх хӑнӑхса ҫитсен кӑна полигонра палӑртнӑ тӗлсем ҫине бомбӑсем пӑрахма вӗреннӗ.И, только усвоив определенные навыки, бомбили цели на полигоне.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Сывлӑшра ҫапӑҫакан тата бомбӑсем пӑрахакан авиаци чаҫӗсем валли сывлӑшран пеме, бомбӑсем пӑрахма пӗлекен тата сывлӑшра ҫапӑҫма пултаракан летчиксем кирлӗ пулнӑ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Юлашкинчен Чкалов Серпуховри сывлӑшран пеме тата бомбӑсем пӑрахма вӗрентекен Ҫарпа авиаци аслӑ шкулӗнче вӗреннӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Туй чей ӗҫесшӗн пулмарӗ, анчах сахӑрне пӑрахма шеллерӗ.
Пӗр вырӑнта тӑракан шывпа ҫунакан шыв // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
«Ҫемен Коткопа Николай Ивасенко хресченсене, нимӗҫсен часовойне вӗлернӗшӗн тата тапӑннӑшӑн — пӗрре, законсӑр хӗҫпӑшал тытса усранӑшӑн — иккӗ, кӗлтунӑ вӑхӑтра чиркӳ ҫине тапӑннӑшӑн, ҫав вӑхӑтра граната ывӑтса Клембовский ротмистрпа ҫӗрӗҫ министерствин чиновникне Соловьева амантнӑшӑн, свидетельсем кӑтартнӑ тӑрӑх тата судпа айӑпланаканӗсем хӑйсем те пӗр тунмасӑр каласа панӑ тӑрӑх, ку ӗҫсем йӑлтах чӑн пулса иртнине татӑклӑн палӑртнӑ — ҫак асӑннӑ ӗҫсемшӗн нимӗҫсен военно-полевой сучӗ вӗсене персе пӑрахма йышӑнать.
XXIX сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Ткаченко ялти ҫав авалхи йӑлана пӑрахма шутламан.Таков был старинный сельский обычай, от которого не пожелал отступить Ткаченко.
VII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Хырса пӑрахма кансӗр те мар ӗнтӗ.
III сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Миҫе хутчен вӑл ҫак айванла шухӑша — путнӑ ҫурта кӑларас шухӑша — пӑрахма тӑчӗ пулӗ.Сколько раз он хотел бросить безумную затею — поднять затонувший дом.
Ҫирӗм ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.