Шырав
Шырав ĕçĕ:
Кӗсменӗсемпе вӑйлӑн авӑсса Илья Николаевич кимме юханшыв варрине илсе тухрӗ.Сильными взмахами весел Илья Николаевич выводит лодку на середину реки.
Ҫула тухни // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Хулӑн саслӑ клавишсем вӑйлӑн сас параҫҫӗ.
Хӗллехи каҫ // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Анчах Геркулеспа ун юлташӗ Актеон, вӗсене пулӑшма тӑрмашакан пӗчӗк Джека шута илмесӗр, фала ҫав тери вӑйлӑн туртрӗҫ те, вӑл татӑлса кайрӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Вельбот тапранса кайрӗ, тӑватӑ кӗсмен пӗр харӑссӑн вӑйлӑн авӑсни ӑна «Пилигрим» ҫумӗнчен хӑвӑрт аяккалла илсе кайрӗ.Вельбот отчалил, и равномерные сильные взмахи четырех весел быстро погнали его от «Пилигрима».
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Ку вырӑнта вара ту ҫинчен юхса анакан шыв урлӑ питӗ кӑсӑклӑ кӗпер хатӗрленӗ: ахӑртнех пӑрӑх хурсан вӑл хӑш-пӗр чухне вӑйлӑн юхса анакан шыв калӑпӑшне хӑй урлӑ ирттерсе ямӗ тенӗ ӗнтӗ, е шывпа анакан чулсемпе хупланса ларӗ тенӗ, ҫавна май шыва ҫул урлах юхмалла тунӑ.
Кури Чу юханшыв // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/content/5426-%D0%9A% ... D0%B2.html
Ачасем киличчен пӗр кун малтан партизансем Жуковка ҫине питӗ вӑйлӑн тапӑннӑ иккен те эсэсовецсем пынӑ поезда ҫырмана сиктернӗ, ручной пулеметсем, винтовкӑсем, тумтирсем нумай туртса илнӗ.
56 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
— Мӗнле вӑйлӑн пырса тапӑнсан та вырӑнтан та тапранмарӑмӑр…
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Мӗнпур иккӗленӳсем, ҫитменлӗхсем ҫинчен манса кайса, Давыдов хӑйне хӑй калама ҫук вӑйлӑн туйрӗ.Забыв о всех сомнениях, трудностях и невзгодах, Давыдов показался себе невероятно сильным.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Тен, Ҫӗр ӑшӗнче сыпӑк-сыпӑк ҫыхӑнуллӑ реакци вӑйлӑн аталаннӑ вӑхӑтра ҫӗр ҫинелле пайӑркаллӑ энерги хӑватлӑн хӑпарать пулӗ, ҫавӑн тӑрӑх вара атом пайланса сапаланакан вырӑна шыраса тупма пулать.
Пӗрремӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Эпӗ пирӗн ҫине тупӑсемпе темӗн тери вӑйлӑн пенине пӑхмасӑрах, цепе иккӗмӗш хут наступление илсе кайрӑм та противника хӑйӗн позицинчен ҫапса кӑлартӑм.Под сильным артиллерийским огнем я вторично повел цепи в наступление и опять выбил противника.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Шведсем пӑшалсенчен, тупӑсенчен вӑйлӑн персе тӑнӑ пулсан та Петр шведсен контрадмиралӗн ялавӗ вӗлкӗшсе тӑракан фрегачӗ патне ҫул уҫса пынӑ.
Ҫапӑҫу // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.
Анчах та шведсем артиллерирен ҫил-тӑвӑл кӑлармалла вӑйлӑн персе тӑнипе вырӑссен ҫак атакине те сирсе пӑрахнӑ.Но ураганным огнем своих мощных орудий шведы отбили и эту атаку.
Ҫапӑҫу // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.
Петр ҫавӑнтах хӑйӗн уйрӑмӑнах вӑйлӑн хӗҫпӑшалланнӑ вӑтӑр пилӗк галерине атакӑна хатӗрленме, ыттисене ӑнсӑртран-мӗнрен Ватранг тылран килсе тухас пулсан резервра тытма хушса приказ панӑ.
Ҫапӑҫу // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.
Ҫыран хӗррине пысӑк хумсем вӑйлӑн пыра-пыра ҫапнӑ.
Шпион // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.
Петр каллех чӗлӗмӗнчен тӗтӗм вӑйлӑн мӑкӑрлантарма тытӑннӑ.
Генеральнӑй совет // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.
Ҫыран хӗрринче тинӗс уйрӑммӑнах вӑйлӑн хумханса тӑнӑ.
Штормра // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.
Ҫил пӑртакках лӑпланнӑ, анчах тинӗс ҫаплах вӑйлӑн хумханса тӑна-ха, каҫӗ те тӗттӗм тӑнӑ.Ветер несколько стих, но море все еще было бурное, ночь темная.
Штормра // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.
Вӑйлӑн пырса ҫапӑннӑ хум хӳре тытса пыракан матроса шыва ӳкернӗ, хӳрине хуҫса хӑварнӑ.
Штормра // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.
Хум вӑйлӑн пырса ҫапнипе пӗр тупӑ вырӑнтан вӗҫерӗнсе кайнӑ та палуба тӑрӑх хӑй ҫулӗ ҫинче тӗл пулакан япаласене пурне те ҫӗмӗрсе ҫӳренӗ.Ударом волны оторвало пушку, и она с грохотом покатилась по палубе, ломая все на пути.
Штормра // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.
«Германире пулса иртекен событисем пирки нимӗҫ салтакӗсем хушшинче пӑлхану вӑйлӑн сарӑлса пыни палӑрать.«В связи с происходящими событиями в Германии замечается усиление брожения среди германских войск.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.