Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вырнаҫтарнӑ (тĕпĕ: вырнаҫтар) more information about the word form can be found here.
Электронлӑ вулавӑша XIX-мӗш ӗмӗр, XX-мӗш ӗмӗр пуҫламӑшӗнчи чӑваш шкулӗсем валли хатӗрленӗ ятарлӑ кӗнкесене те вырнаҫтарнӑ.

Кроме того, в электронной библиотеке размещена учебная литература для чувашских школ XIX - начала XX веков.

Наци вулавӑшӗн сайчӗ ҫинче XIX-мӗш ӗмӗрти кӗнекесене тупма пултаратӑр // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

Удмурт наци тумӗллӗ хӗрсен ӳкерчӗкӗсене хӑйӗн блогӗнче вырнаҫтарнӑ.

Изображения девушек в удмуртской национальной одежде опубликованы в ее блоге.

Удмурт легендисем тӑрӑх аниме ӳкересшӗн // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

Укерчӗкӗн ӗлкине (эскизне) Чӑваш патшалӑх гуманитари институчӗн сайчӗ ҫинче вырнаҫтарнӑ.

Эскиз рисунка разместили на сайте Чувашского государственного института гуманитарных наук.

Праски Витти иккӗмӗш «Пӗтӗм чӑваш диктанчӗн» логотипне ӳкернӗ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

Хальхи вӑхӑтра pertanlah шурналта 700 ытла ӳкерчӗк вырнаҫтарнӑ.

К настоящему времени в журнале pertanlah (по-чувашски пӗртанлӑх - «равноправие») опубликовано более 700 фотографий.

Тетелте чӑвашла-вырӑсла икчӗлхелӗхӗн мониторингне хута янӑ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

Вырнаҫтарнӑ чух «Селфи ҫӳп-ҫапа хирӗҫ» тесе палӑртмалла.

Разместить с пометкой «Селфи против мусора».

Чӑваш Ен ҫыннисене ҫӳп-ҫап пӑрахнӑ вырӑнсенче фото ӳкме сӗннӗ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

Укҫа-тенкӗ информацине Чӑваш Ен патшалӑх органӗсен порталӗ ҫинче вырнаҫтарнӑ.

Финансовая информация размещена на портале органов власти Чувашии.

Чӑваш Ен пуҫлӑхӗ тупӑшӗ пирки отчёт панӑ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

Рубрикӑсене вырӑс версийӗнчен урӑхларах вырнаҫтарнӑ.

Рубрикация новостей несколько отличается от той, что знакома читателям русскоязычной версии.

«Ирӗклӗ сӑмах» чӑвашла версине хута ярать // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

Ӑна Раҫҫей серверӗсем ҫине вырнаҫтарнӑ, ятарласа Раҫҫейри пурнӑҫпа ҫыхӑннӑ серверсем валли хатӗрленӗ.

Он размещен на российских серверах, ориентирован на сервисы, связанные с жизнью в России и, по словам создателей, не ставит перед собой задач по индексации западных ресурсов.

Раҫҫейри шыравҫӑ Чӑваш Ене республика статусӗнчен хӑтарнӑ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

РПР-ПАРНАСри Дмитрий Панькова 2013-мӗш ҫулта Владимир Путина Адольф Гитлерпа пӗрле вырнаҫтарнӑ сӑн ӳкерчӗкшӗн штрафланӑ.

Так, в конце 2013 года соратник Семенова по РПР-ПАРНАС Дмитрий Паньков был оштрафован за то, что разместил рядом фото Адольфа Гитлера и Владимира Путина.

Шупашкарти оппозици ҫыннине «Донецк халӑх кӗпӗрнаттӑрӗ» ӳкерчӗкшӗн айӑпланӑ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

Ҫакӑн сӑлтавӗ вара социаллӑ тетелте вырнаҫтарнӑ Павел Губарев «Донецк халӑх кӗпӗрнаттӑрӗн» сӑн ӳкерчӗке пулса тӑнӑ.

За публикацию в соцсети фотографии «народного губернатора Донецка» Павла Губарева.

«Ҫыхӑнура» портал йӗркелесе яракана политика пирки уҫнӑ форумшӑн допроса чӗнтернӗ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

«Форумра вырнаҫтарнӑ информаци чӑнлӑхпа тӳр килнине тӗрӗслеҫҫӗ-и», ҫак ыйту та тӳресене канӑҫ паман иккен.

И о том, «проводятся ли контроль размещенных на форуме сообщений и проверка достоверности указанной на форуме информации».

«Ҫыхӑнура» портал йӗркелесе яракана политика пирки уҫнӑ форумшӑн допроса чӗнтернӗ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

Сӑлтавӗ вара сайт ҫинче вырнаҫтарнӑ «Политика тата общество» форумӗ пулса тӑнӑ.

По поводу работы размещенного на этом сайте форума «Политика и общество».

«Ҫыхӑнура» портал йӗркелесе яракана политика пирки уҫнӑ форумшӑн допроса чӗнтернӗ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

Хӑш-пӗрисем, ассӑн сывласа, виле пытарнӑ чухнехи пек, ӑна пальма ҫулҫисенчен тунӑ ҫӑмӑл тупӑка хӑй пурӑннӑ хӳшшӗн тӑррине вырнаҫтарнӑ чухнехи пек, пӗр айккинчен тепӗр айккинелле сулкаланса лараҫҫӗ.

Некоторые, вздыхая, раскачивались из стороны в сторону, как на похоронах, когда тело умершего в легком гробу из пальмовых листьев поднимают в его последнее жилище, на перекладины под крышей в его же хижине.

Сывпуллашни // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Чӑпӑрккине хӗрхенмесӗр, лашасене вӑл, уйрӑммӑнах Клемвовски лаши пулнӑ Машкӑна, хӑйӗн пӗтӗм ҫиллине унӑн аяккисем ҫине вырнаҫтарнӑ пек хӗртнӗ.

Не жалея кнута, он лупил лошадей, в особенности бывшую клембовскую Машку, как бы вымещая на ее боках всю свою злобу.

XXI сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

Вӑл хӑйӗн батарейӑра паракан шалу укҫине хуҫалӑхра йӗркеллӗн вырнаҫтарнӑ.

Он привозил с собой все накопленное в батарее жалованье и с толком вкладывал его в хозяйство.

VII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

Юлашкинчен вӑл люкпа юнашар ларакан хунар ҫумне вырнаҫтарнӑ аккумуляторсен ещӗкӗнчен ярса тытрӗ.

Наконец ему удалось уцепиться за ящик аккумуляторов, укрепленный возле люка, где находился фонарь освещения.

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Эпир кроликсене вырнаҫтарнӑ сарай патне пытӑмӑр.

Мы подошли к сараю, где поместили кроликов.

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Унта темӗнле хӑй евӗр антеннӑсем вырнаҫтарнӑ.

На ней разместилось несколько каких-то мудреных антенн.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Пуҫӗ ҫине аэродром вырнаҫтарнӑ та вӗҫкӗнленет-ха тата.

Нацепил на голову аэродром и задается.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Зал варрине вырнаҫтарнӑ тупӑкра мӑнаҫлӑ та лӑпкӑ Тополев, чӑн-чӑнах Горький евӗрлӗскер, выртать.

Посередине зала в гробу лежал Тополев, спокойный и величавый, удивительно похожий на Горького.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed