Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Кусем (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
— Мӗн тума ҫунтараҫҫӗ-ши кусем калла? — иккӗленчӗ Трофим Петров.

— Чего это они удумали костры жечь? — засомневался Трофим Петров.

XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Мӗнлескерсем кусем? — илтрӗҫ вӗсем лашасене килсем тӑрӑх тӑратса тухма хушнӑ ҫын сассине.

— Что за люди? — услышали они тот же голос, который приказывал разводить лошадей.

XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Камсем-ши кусем? — ӑнланмасӑр, шӑппӑн пӑшӑлтатрӗ Костин.

— Кто бы это? — недоумевая, прошептал Костин.

XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Питӗ кирлӗ документсем пулас-ха кусем.

Документы, кажется, важные.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Кусем вӗт пурте — халӑхсемпе вак халӑхсем — кӗҫӗн халӑхсем, «пуҫ пулса» тӑракан аслӑ вырӑс халӑхне киленсе кулмалли халӑхсем.

Ведь все они — народы и мелкие народы — низшие народы, над которыми находится великий русский народ, и которые хорошо подходит для надсмехания.

XX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

«Вӑт геройсем кусем!..»

«Вот это герои!»

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Вӑт геройсем кусем!.. — илтсе юлчӗ Ленька курӑнман пекех тӑракан салтакӑн сӑмахӗсене.

— Вот это герои!.. — услышал Ленька восхищенный, радостный возглас почти невидимого ему солдата.

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Кусем пӗтӗмпех хам тупнӑ трофейсем.

Это мои собственные трофеи.

XV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ку таврара халӗ темӗн тӗрлӗ ҫын та ҫӳрет: пӗрисем, тыткӑнтан тарса тухса, фронт еннелле каяҫҫӗ, — кусем пурте пекех ҫар тумӗ тӑхӑннӑ; теприсем тата, Лукино ҫыннисем пӗр вӑхӑтра ялтан тухса тарнӑ пек, вӑрманалла тараҫҫӗ.

Народ бродил теперь разный: одни тайком пробирались к фронту, выходя из окружения, — эти в большинстве ходили в военной форме; другие, как в свое время жители Лукина, уходили в лес.

XIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Кусем выльӑх хӑваласа каякансем пулӗ, тесе шутлани ман тӗрӗс пулмарӗ.

Я ошибся, приняв людей, сидевших вокруг тех огней, за гуртовщиков.

Бежин ҫаранӗ // Ярукка Сантри. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 71–91 с.

Кусем, йӑвашшӑн каласан, — скептиксем.

Это, говоря мягко, скептики.

IV // И. Кузнецов, А. Золотов, П. Иванов. Сталин, Иосиф Виссарионович. ССР Союзӗн Конституци проекчӗ ҫинчен : (Пӗтӗм Союзри Советсен Чрезвычайлӑ VIII съездӗнче 1936 ҫ. ноябрӗн 25-мӗшӗнче тунӑ доклад) / И. В. Сталин ; Г. А. Молостовкин куҫарнӑ. - Шупашкар : Чӑваш АССР государство издательстви, 1936. — 58 с.

— Пӑх-ха эсӗ, кусем тата кимӗ ҫине ларасшӑн! — хура ҫӳҫлӗ Ленька пуҫӗпе юнашар Сергейӗн хӗрлӗрех пуҫӗ тухса тӑчӗ.

— Ты смотри, эти на лодке ходят! — рядом с темноволосой Ленькиной головой появилась рыжеватая голова Сергея.

X сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Кусем те ӗнтӗ пулемёт тӗлне лекеҫҫӗ.

И эти под пулемет попадут.

X сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Кусем пурте хамӑрӑннисем-и? —

Народ-то весь свой?

IX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Кусем Щековӑри пулӑҫсем пулчӗҫ.

Это были щечковские рыбаки.

VII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Вӑт, кусем чӑн-чӑн геройсем! — пӑшӑлтатрӗ Сашӑна хӑлхаран Ленька, анчах лешӗ, кансӗрлетӗн тесе, итлесшӗн пулмарӗ.

— Вот это герои! — прошептал Ленька на ухо Сашке, но тот отмахнулся: не мешай, мол.

VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Кусем те, лешсем те — пирӗн юлташсем, сахалрах-и, нумайрах-и — пурпӗрех, пурте пирӗн юлташсем, пирӗншӗн пурте хаклӑ.

И те и другие нам товарищи; меньше их или больше — все равно, все товарищи, все нам дороги.

VIII // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Кусем халӗ пире питӗ меллӗ пулмалла!

Вот это бы нам подошло!

IV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Кусем мана каллех шурлӑха сӗтӗрсе кӗрӗҫ, тесе шутлать пулмалла.

— Думает, мы опять его в болото потащим.

III сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Кусем Охрим Нашпа Мыкыта Голокопытенко пулчӗҫ.

Охрим Наш и Мыкыта Голокопытенко.

VII // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed