Шырав
Шырав ĕçĕ:
Иккӗшӗ те механика ыйтӑвӗсем пирки интересленсех калаҫнӑ пирки, вӗсем шкул килхушшине тухнине те сисмерӗҫ.Занятые вопросами механики, одинаково увлекавшими их обоих, они очутились на школьном дворе.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Хӑйне унпа тӗлӗнмелле лайӑх та ырӑ пулни ҫинчен тата темиҫе минутранах иккӗшӗ пӗр-пӗринчен тӗрлӗ еннелле уйрӑлса каясси хӑйне хӑратни ҫинчен калас килчӗ…
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Директор кайсан вӗренекенсенчен иккӗшӗ будкӑна кӗрсе мастерӑн шӗлепкипе куҫлӑхне чылайччен шырарӗҫ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Унпа вылякансенчен иккӗшӗ, укҫа пӗтрӗ тесе, выляма пӑрахрӗҫ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Рабочи класӑн тӗрӗс ӗҫӗшӗн кӗрешекенсене влаҫсемпе пуянсем йӗрленине, анчах лешсене нимӗн те хӑратманнине вӗсем иккӗшӗ те лайӑх пӗлеҫҫӗ.Они знали, что борцов за дело рабочего класса преследуют власть имущие, но что те неустрашимы.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Вӗренекенсенчен иккӗшӗ е виҫҫӗшӗ кӑна чӑнласах ӗҫлерӗҫ.Из них ведь по-настоящему работали от силы человека два-три.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Директор вӗсене шӑпах хӗрсе ӗҫленӗ вӑхӑтра курчӗ: пӗри — ҫӳллӗ те сарлака хулпуҫҫиллӗ, тепри — вӑйсӑр та имшерккескер; ҫапах иккӗшӗ те вӗсем вӑл хушнине тӑрӑшсах тӑваҫҫӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Унччен маларах иккӗшӗ пӗрле эрех ӗҫни паллӑ.Утверждается, что накануне они совместно распивали алкоголь.
Шуршӑлта икӗ арҫын эрех ӗҫсе вилнӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/34204.html
Малтанлӑха пӗлтернӗ тӑрӑх, иккӗшӗ те эрехпе наркӑмӑшланнӑ.
Шуршӑлта икӗ арҫын эрех ӗҫсе вилнӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/34204.html
Иккӗшӗ те 44 ҫулта пулнӑ.
Шуршӑлта икӗ арҫын эрех ӗҫсе вилнӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/34204.html
Икӗ тӗрлӗ территори пайӗ, иккӗшӗ те начар мар аталанса пыраҫҫӗ.
Килӗшӳллӗ кӗтӳре кашкӑр та хӑрушӑ мар... е // А. ЕГОРОВА. http://avangard-21.ru/gazeta/44269-kil-s ... rush-mar-e
Иккӗшӗ те лачкам тара ӳкрӗҫ, ҫӑвар уҫсан та сассисем тухмаҫҫӗ апӑршасен.
Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 36–39 с.
Вара, пӳрте кӗрсе, хӑнана кайма тумланчӗҫ: иккӗшӗ те шур кӗпе ҫийӗн хура бант ҫыхрӗҫ, хура костюм тӑхӑнчӗҫ, ҫунасем ҫине така тирӗнчен ҫӗлетнӗ тӑлӑпсем йӑтса тухса хучӗҫ, вара учительпе арӑмне пар лашаллӑ ҫуна ҫине лартрӗҫ, хӑйсем кайри ҫуна ҫине ларчӗҫ те яри уҫса пӑрахнӑ хапхаран урамалла тухса вӗҫтерчӗҫ.
XX // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.
Ҫур ҫӗр ҫитеспе тин Ивановпа Пазухин иккӗшӗ куҫа-куҫӑн юлчӗҫ.
XVIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.
Ҫимӗк эрнинче Наҫтукпа иккӗшӗ венчете тӑчӗҫ.
XI // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.
Лесник патне хӑна килнӗ-мӗн те, иккӗшӗ ӗҫнӗ, анчах эрехӗ сахалтарах пулнӑ, «картне ларман».
X // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.
Вӗсенчен кашниех Чӗмпӗрти чӑваш шкулӗнче хӑйӗн пысӑк пултарулӑхӗпе палӑрнӑ: Ивановпа Васильев — сӑвӑҫсем, пӗри «Нарспи», тепри «Янтрак янтравӗ» ҫырса чапа тухрӗҫ; Павловпа Пазухин — талантлӑ музыкҫӑсем, шкулти чи ӑста купӑсҫӑсем, иккӗшӗ те Чӗмпӗрти Дворянсен пуххинче пысӑк концерт кӑтартнӑ хыҫҫӑн ҫӗкленсе кайрӗҫ.
III // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.
Нинӑпа иккӗшӗ ҫакӑнта ҫӳренӗренпе вун пилӗк ҫул иртрӗ.
XIX // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.
Ҫынсем хушшинче Мухаровсем те иккӗшӗ пӗр сунчӑк айӗнче тӑраҫҫӗ.
XVIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.
— Ай! — терӗҫ вӗсем иккӗшӗ те харӑсах, ҫӑвар тулли кавлеме чарӑнса.
XVII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.