Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ан the word is in our database.
Ан (тĕпĕ: ан) more information about the word form can be found here.
— Эс, няня, пуянсем патне ан кӗр, ыттисене пӗр кил те ан хӑвар.

Help to translate

Ленин // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Ан чуп, урамра ан чуп.

Help to translate

Вӑрҫӑ // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

«Ан ман!» — тенӗ маях шурлӑха анса каять.

Help to translate

Кайӑк кӑвакал чӗппи // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Ан йӗр, аппа, ан йӗр, аппа, Пӑрахмӑп-ха эп сана.

Help to translate

Туй // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Ан вӗр, йыттӑм, ан вӗр, йыттӑм, Ҫырттармӑп-ха эп сана.

Help to translate

Туй // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

— Вӑрлаттармӑп, ан йӗр, ан йӗр! — тет Шурик.

Help to translate

Чӑн ҫуркунне // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

— Ҫулӗсем темлисем те пулӗҫ-ха, пурнӑҫ пушши те тӗрлӗрен ташлаттарӗ, анчах ҫынӗ хӑй нӗрне ан ҫухатинччӗ, пуҫне сыснана ан хывинччӗ, ҫынрах юлинччӗ…

Help to translate

Ҫын ҫынрах юлинччӗ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 197–201 с.

«Лӑпкӑ пул, лӑпкӑ пул. Ан хумхан, ан хумхан», — типпӗн ӳсӗренҫи турӗ Магаев, шалта тилӗ чеелӗхӗпе кашкӑр хаярлӑхӗ ҫеҫ хӑрушлӑха сирсе яма пулӑшасса шанса:

Help to translate

Пӗрремӗш экзамен // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 70–96 с.

Эсӗ вара ас ту, юлташна ан парӑн, вӑл кашни сӗмсӗрленмессеренех, хӳрӳна та хӑлхуна лӑпчӑтса, ҫурӑму ҫине палт ҫаврӑнса ан ӳк.

Help to translate

Вӑрттӑн сыхлавҫӑ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 36–70 с.

☀️ Хаяр чӗлхелле ҫынпа ан тавлаш, ун вучӗ ҫине вут хурса ан амалантар.

Help to translate

Тавлашу ҫинчен // Чӑвашла шухӑшла. https://t.me/chushu/1300

Ан тапранӑр, эсӗ вара текех Андрей ҫумне ан ҫыпҫӑн.

Help to translate

7 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Хӑй патне ан ҫывхар тата, нимӗн кӳренмелли те ан кала —шӑлӗсене шаклаттарса халь-халь ҫыртса илме хатӗр кашкӑр ҫуринех тухать.

Help to translate

Ав, вӗрен Петюкран! // Василий Сипет. «Тӑван Атӑл». — 2005, 2№ — 72-73 с.

Ан васкӑр, юлташсем, ан васкӑр, вырӑн кашнин валлиех ҫитет, — вашаватлӑн калаҫрӗ шофер.

Help to translate

Кӑмӑл улшӑнчӗ // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 90–95 с.

Асту, ҫӗрелле персе ан антӑр, — хӑй ҫумӗнче тӑракан Гальӑна ҫурӑмӗнчен тӗксе илчӗ Зоя.

Help to translate

VII // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Текех эпӗ унта ура та ярса пусмастӑп, тухса таратӑп ӑҫта та пулин, ан чарӑр мана, Ираида Васильевна, тархасшӑн, ан чарӑр, эпӗ пурпӗрех каятӑп.

Help to translate

V // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Ан ыйтӑр, тархасшӑн, ан ыйтӑр манран ферма пирки.

Help to translate

V // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Ӗҫтешсемпе хутшӑнӑва лайӑхлатма тӑрӑшӑр, сиввӗн ан калаҫӑр - кайран ӳкӗнмелле ан пултӑр.

Позаботьтесь об улучшении отношений с коллегами, избегайте резких высказываний, чтобы потом не огорчаться.

7-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

— Пахча мӗлки, эсӗ хӑвӑн ӗҫе ан ман ӗнтӗ: чӑхсене ҫак тавраша ан яр.

Help to translate

Яшка витӗр Шӑнкӑртам курӑнать // Ева Лисина. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 86-88 с.

Сигуранецсем шутласа кӑларнӑ хӑрушла «шурӑ ҫурта», кунта пулса иртекен хӑрушла ӗҫсене никам та ан куртӑр, асапланакан ҫынсем ҫухӑрнине никам та ан илттӗр тесе, халӑх пурӑнакан вырӑнтан аякра, хула тулашӗнче туса лартнӑ.

«Белый домик», эта дьявольская выдумка сигуранцы, был расположен за чертой города, вдали от всякого жилья, чтобы никто не видел творившихся там ужасов, не слышал криков пытаемых.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ан тив, хӑйсем пӗлмен ӗҫ ҫине сӑмсисене пырса ан чикчӗр.

Пусть не суются в дела, в которых не разбираются.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed