Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫакӑн хыҫҫӑн пайтах эпир чӗнмесӗр утрӑмӑр, Тимошпа палламан ҫын калаҫнине итлесе пытӑмӑр, палламан ҫын Тимошпа пӗрле салху калаҫса пычӗ.
IX сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Анчах вӑл юри ытла хытӑ калаҫса «диверсанта» тӗрлӗрен чӑкӑлтӑш ыйтусем парса пырать.Но он нарочно очень громко задавал «диверсанту» всякие каверзные вопросы.
IX сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Характерӗ унӑн, чӑн, йывӑртарах та, анчах эпӗ пурпӗрех унпа калаҫса пӑхасшӑн-ха.У него, правда, характер довольно тяжелый, но я с ним попробую поговорить.
VIII сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Строительствӑна ертсе пымашкӑн инженер кирлӗ, ун пирки эпӗ хамӑр хваттерте юнашарах пурӑнакан пӗр инженерпе калаҫса пӑхасшӑн.
VIII сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Акӑ мӗнле калаҫса татӑлар; малтан эпӗ сире ыйтусем парам, унтан эпир.
VIII сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Эпӗ капла та хамӑр калаҫса хунӑ сӑмаха пӑсрӑм-ха, эсӗ кулатӑн тата!
V сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Йытта йыхӑрнӑ пек шӑхӑраҫҫӗ: Эпир-ха паҫӑр ҫеҫ хамӑр кама та пулин чӗнмелле пулсан, шӑхӑрӑпӑр та «Бобик, Бобик!» тесе йыхӑрӑпӑр, тесе калаҫса татӑлнӑччӗ.
V сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Оськӑпа ҫапла калаҫса тӑнӑ вӑхӑтра пусма патне кӳмеллӗ мотоцикл пырса чарӑнчӗ.Пока мы с Оськой разговаривали, к крыльцу подкатил мотоцикл с коляской.
III сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
— Мӗнле сӑмах пуҫласси ҫинчен калаҫса татӑлар-ха, — терӗ вӑл мана коридорта.В коридоре председатель сказал: — Давай пока обсудим, с чего мы начнем разговор.
III сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Малтан эпир чул сарман урамсем тӑрӑх шавлӑн калаҫса пытӑмӑр, унта хӳмесем ҫине сирень йывӑҫ турачӗсем усӑна-усӑна аннӑ сирень леш енче хура кантӑклӑ пӗчӗк ҫуртсем курӑнаҫҫӗ.
II сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Тӑхӑр сехет ҫитсенех килтен чупса тухрӑм та шыв колонки патне ҫитрӗм, унта эпир Андрейпе тӗл пулма калаҫса татӑлнӑччӗ.
II сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Эпӗ вӗсемпе калаҫса кайрӑм та вӗсем Чӑваш республикинчен килнӗ иккенне пӗлтӗм.
I. Малтанхи тӗлпулу // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 138–154 с.
Ачасем тӗттӗм ҫӗртех темӗнччен калаҫса тӑчӗҫ те ывӑнса ҫитнипе, ҫинчен тата ҫак каҫхине вӗсем ним чухлӗ те ҫывӑрса тӑранманччӗ, ҫавна пула вӗсем канма выртрӗҫ.
«Калуга — Марс» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 119–137 с.
— Хӑвна ху чипер тыткала та кайса калаҫса пӑх унпа.
Райка «тыткӑна» илнисем // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 101–108 с.
Ҫаксем ҫинчен вӗсем малтанах калаҫса татӑлни паллахчӗ ӗнтӗ, анчах мӗн пирки, никамшӑн та паллӑ пулмарӗ, никам та пӗлеймерӗ.Ясно было, что они обо всем условились заранее, но о чем — никто не знал.
«Крокодил ҫури» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 85–100 с.
— Е такса тӑрӑх тӳлеме килӗшӗр: двойка илнӗшӗн пӗрер тенкӗ тӑвӑр, урокра калаҫса ларакансемшӗн аллӑ пус та ҫитӗ.— Или платите по таксе: за двойку — по гривеннику, а за болтовню на уроке — по пятаку.
«Крокодил ҫури» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 85–100 с.
Урокра калаҫса ларнӑшӑн «англичанка» мана ятласа илчӗ: Сережа Бодровпа хирӗҫмелле пулчӗ-ҫке.
«Крокодил ҫури» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 85–100 с.
Физикӑпа вырӑс чӗлхи урокӗнче калаҫса ларнӑшӑн мана хӑтӑрса илчӗҫ.
«Крокодил ҫури» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 85–100 с.
Ӗҫӗ вӑл, чӑнах, йывӑртарах та, ҫапах та калаҫса пӑхма пулать.Дело, ребята, конечно, трудное, но все-таки попробовать можно.
Хӑйӑр // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 47–57 с.
— Тен калаҫса пӑхатӑн пуль ҫавсемпе?
Хӑйӑр // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 47–57 с.