Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

этем the word is in our database.
этем (тĕпĕ: этем) more information about the word form can be found here.
«Этем чӗри тӗлӗнмелле япала вӑл, хӗрарӑмӑн уйрӑмӑнах тата». Лермонтов».

«Странная вещь сердце человеческое вообще, а женское в особенности». Лермонтов».

Улттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Вӑхӑтӑн-вӑхӑтӑн суранӗ унӑн пӗр самантлӑха кӑна ыратма чарӑнать, ахӑр, ун пек чухне вара унӑн пит-куҫне этем сӑнӗ кӗрет.

Иногда она утихала на несколько минут, и тогда лицо его принимало человеческое выражение.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Ун валли мӗнле шӑпа хатӗрлет-ши ҫав совӗҫсӗр, намӑса пӗлми пӑсӑк этем!

Какую участь готовил ей развратный и бессовестный человек?

Романа кӗртмен сыпӑк // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940

Эпӗ Марья Васильевнӑшӑн чунӑма патӑм, эпӗ уншӑн этем хӑй юратнӑ ҫыннишӗн мӗн кӑна тума пултарать, ҫавна пурне те турӑм.

Я отдал ей свою жизнь, я сделал для нее все, что только в силах был сделать человек для любимого человека,

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

«Хӑвна ху эсӗ этем пек тытмастӑн» тенӗ.

и вообще «вел себя, как равнодушная лошадь».

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Этем сӑн-сӑпатне ҫухатнӑ, ҫӳҫӗ темӗн тӑршшӗ ӳснӗ.

Совсем одичал, зарос волосами.

3 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Паянхи шкул харпӑр этем аталанӑвӗшӗн тӑрӑшать, вырӑсла каласан, конкуренцие ҫӗнеекен личность хатӗрлет.

В сегодняшней школе человек старается ради собственного развития, говоря по-русски, готовит конкурентоспособную личность.

Чӗлхе Туррин хӳхлевӗ // Сувар. Сувар, 2017.05.12

Республикӑра Общество палатине, Этем прависемпе тата Ача прависемпе ӗҫлекен уполномоченнӑйсен институчӗсене йӗркеленӗ, вӗсем аван ӗҫлеҫҫӗ.

В республике созданы и эффективно функционируют такие институты, как Общественная палата, Уполномоченный по правам человека и Уполномоченный по правам ребенка.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Рейтинг хаклавӗсене палӑртнӑ чухне ҫут ҫанталӑка хӳтӗлемелли ӗҫсен индексӗсене /атмосферӑри сывлӑш, шыв, биопуянлӑх/, промышленноҫ-экологин /йӑлари хытӑ каяш, промышленноҫ ӑпӑр-тапӑрӗ, бизнес яваплӑхӗ, промышленноҫ предприятийӗсен таврашӗ/, социаллӑ экологин /этем пурӑнакан тавралӑх, информаци-психологи лару-тӑрӑвӗ, саккун тата влаҫ/ индексӗсене тата пӗрлехи индекссене тӗпе хураҫҫӗ.

Help to translate

Эпир - малтисен йышĕнче, е Аван хаклав татах туртăнма хистет // Юрий СЕРГЕЕВ. «Хыпар», 2016, пуш, 10; 31№

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed