Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫавӑнтах, вӗлтрен ӑшӗнче, ҫӗмрӗлнӗ ещӗкпе шултӑркаса кайнӑ пичке йӑваланса выртаҫҫӗ.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Куккан сӑнӗ тӗксӗмленчӗ, вӑл такама хуллен вӑрҫса илчӗ, хӑйӗн сумкине уҫрӗ те, темӗнле тӗрке кӑларса, проводник патне шыв тултарма ҫавӑнтах тухрӗ пулас.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Итлекенсем кулса ячӗҫ, анчах ҫавӑнтах, савӑт-сапасене кӗмсӗртеттерсе, алӑк патнелле ыткӑнчӗҫ, мӗншӗн тесен яланах йӳнӗ сӗт тата чӑх ашӗ нумай пулакан станцине чарӑнма хатӗрленсе поезд хулленрех чупма пуҫларӗ.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Портфельне кукка ҫавӑнтах урайне пӑрахрӗ те хуллен урипе таптама тытӑнчӗ.Портфель дядя тотчас же бросил на пол и стал легонько топтать ногами.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Кукка мана каҫчен хатӗрленсе ҫитме хушрӗ те ҫавӑнтах Яковпа пӗрле тухса кайрӗ.Дядя велел мне быть к вечеру готовым и сейчас же вместе с Яковом ушел.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Ҫавӑнтах алӑк уҫӑлса хупӑнчӗ.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Вӑл спичка ҫутрӗ, хут хыпса илчӗ те пепельница ҫинче пӗр чӗптӗм кӗл пулса юлчӗ, кукка ӑна ҫавӑнтах форточка витӗр, ҫил вӗрнӗ ҫӗре кӑларса ывӑтрӗ.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Ҫавӑнтах ман пуҫа ҫакӑн пек шухӑш пырса кӗчӗ: «Ҫыру сӗтелне питӗрнӗ ещӗксенче укҫа мар пулсан, мӗн выртать-ха?»И сразу же: «А что же такое, если не деньги, лежит в запертом ящике письменного стола?»
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Ҫӗр аллӑ тенкӗ парса хӑварчӗ, — терӗм эпӗ ӑна хирӗҫ, анчах ҫавӑнтах калама юраманнине астуса илтӗм те, пӗр уйӑх пурӑнма парса хӑварчӗ тесе ӑнлантарса патӑм.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Хавасланчӗҫ вара буржуинсем, ҫавӑнтах Мальчиш-Плохиша хӑйсен буржуинствине ҫырса хучӗҫ те пӗр пичке варени, пӗр корзинка печенье пачӗҫ.
Мальчиш-кибальчишпа унӑн ҫирӗп сӑмахӗ ҫинчен хывнӑ халап // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 147–157 с.
Анчах, карта урлӑ каҫнӑ чух, йӗмми пӑтаран ҫакланнӑ та, вӑл йӗплӗ крыжовник хушшине кӗрсе ӳкнӗ, чӗрмеленсе пӗтнӗ, макӑрма пуҫланӑ, вара ҫавӑнтах хуралҫӑ аллине лекнӗ.
II // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 141–146 с.
Ҫавӑнтах унӑн хӑрушӑ та пысӑк тупписем персе ячӗҫ.
Чукпа Гек // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 105–140 с.
Ҫулӑм пӗр самантрах хыр лӑссине ҫавӑрса илет, лӑсӑ пӗлӗтелле ҫӗкленсе ҫавӑнтах ҫӗре ӳкет.Охватывая хвою смолистых сосен, пламя мгновенно взвивалось к небу и тотчас же падало к земле.
Вӑрманти тӗтӗм // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 77–104 с.
Хӑйӗнчен мӗншӗн кулнине ӑнланайман Исайка кӳренсе куҫӗсене чарса пӑрахрӗ, анчах ӑна лешсем ҫавӑнтах аллинчен ҫавӑтса выляма илсе кайрӗҫ.
Тӑваттӑмӗш блиндаж // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 54–76 с.
Хӑй ҫавӑнтах, аллинче темскер тытса юлташӗсем патне чупрӗ.
Тӑваттӑмӗш блиндаж // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 54–76 с.
Красноармеецсем ҫавӑнтах ешӗл ҫерем ҫине ларса апат ҫиме пуҫларӗҫ.
Тӑваттӑмӗш блиндаж // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 54–76 с.
Жиган татах та Козолуп мӑнкӑмӑллӑхне кӳрентерекен сӑмахсем персе яратчӗ пулӗ, анчах лешӗ ахаль те ҫиленсе ҫитнипе ҫавӑнтах хаяррӑн ҫухӑрса ячӗ:
3 // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 3–53 с.
— Ӑҫта каятӑн, шуйттан ҫури? — тесе сасартӑк чарчӗ пӗри лашине, хӑй ҫавӑнтах винтовкине ярса илчӗ.— Куда, дьяволенок? — круто остановил лошадь и вскинул винтовку один.
3 // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 3–53 с.
Пуҫӗнчен петӗм те, ҫавӑнтах пӗтӗрӗнсе анчӗ.
3 // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 3–53 с.
Димка тинех сехӗрленсе иккӗленми пулчӗ, вӑл ҫавӑнтах хӑйшӗн ҫав тери хӗрӳллӗн хута кӗнӗ ҫынна шеллесе кайрӗ.
3 // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 3–53 с.