Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кил the word is in our database.
кил (тĕпĕ: кил) more information about the word form can be found here.
Кил хуҫи пӗр ӗҫрен те ӳркенменскер, вӑхӑтӗнче тӗрлӗ ҫӗрте тӑрӑшнӑ, халӗ тырӑ склачӗн хуралҫинче вӑй хурать, мӑшӑрӗ Татьяна вара 20 ҫул ӗнтӗ доярка.

Хозяин, который не чурается никакой работы, в свое время работал в различных местах, нынче трудится сторожем на складе зерна, а супруга Татьяна уже 20 лет работает дояркой.

«Пире хулара кичем» // Сувар. «Сувар», 20(698)№, 2007.05.18

Никамшӑн та вӑрттӑнлӑх мар ӗнтӗ, харпӑр хӑй тирпейлӗ пулас тесе ҫӳп-ҫапа, ӑпӑр-тапӑра кил умне е анкарти хыҫне, е тата ытти ҫӗре, чылай чухне асфальтлӑ ҫул хӗррине миххи-миххипе кӑларса пӑрахать.

Help to translate

Тасалӑхшӑн ытларах тӑрӑшасчӗ // Н.АРХИПОВА. «Каҫал Ен», 2016.06.21

Ҫутҫанталӑк пирӗн кил тетпӗр.

Help to translate

Тасалӑхшӑн ытларах тӑрӑшасчӗ // Н.АРХИПОВА. «Каҫал Ен», 2016.06.21

Анчах та ҫакӑншӑн тиркеме кирлӗ мар — вӗсенчен питӗ лайӑх кил хуҫи хӗрарӑмӗ пулать.

Но к этому не надо придираться - из них получатся отличные домохозяйки.

«Йывӑрлӑх та кирлӗ - пурнӑҫ тутине туйма» // Рита АРТИ. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.06.18, 23(945)№

Ялӗпе пурӑнаканни — 220 ытла кил, кӗтӗве ҫӳрекен выльӑх — 150 пуҫ.

Help to translate

Ашшӗн ҫулӗпе - чӗрӗк ӗмӗре яхӑн // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.06.21, 96№

«Кӑларса ывӑтатӑп, тек ан кил кунта!» — кӑшкӑрса кӑларса ячӗ.

"Выкину, больше сюда не приходи!" - крича выгнал.

Пӗччен хӗрарӑм патне упӑшкуна ан яр ӗҫлеме // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

Кил умӗнче трактор ларать, эпир алӑ вӗҫҫӗн ҫӗрулми чӗреттӗмӗр.

Около дома трактор стоит, мы вручную картошку окучиваем.

Пӗччен хӗрарӑм патне упӑшкуна ан яр ӗҫлеме // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

Тумалановсем яланах тӗслӗх ҫемье шутланнӑ: ылтӑн алӑллӑ кил хуҫи кама кӑна пулӑшман-ши?

Help to translate

Пӗччен хӗрарӑм патне упӑшкуна ан яр ӗҫлеме // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

Эмилия Ефремова кил умӗнче тӑрмашсах ӗҫлетчӗ.

Тогда Эмилия Ефремова хлопотала у дома

Пӗччен хӗрарӑм патне упӑшкуна ан яр ӗҫлеме // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

Эмилия Ефремова кил умӗнче тӑрмашсах ӗҫлетчӗ.

Эмилия Ефремова старательно работала перед домом.

Пӗччен хӗрарӑм патне упӑшкуна ан яр ӗҫлеме // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

«Кил урлӑ — тухатмӑш»

"Через дом — колдунья"

Пӗччен хӗрарӑм патне упӑшкуна ан яр ӗҫлеме // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

Алли-ури ӑстаччӗ, кил хуҫалӑхри мӗн пур ӗҫе хӑй тӑватчӗ.

Он был мастером на все руки, всю работу по хозяйству выполнял самостоятельно.

Праски кинеми пиллесе авлантарнӑ // Альбина ЮРАТУ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

Виктор Николаев сасӑ режиссерӗ ун чухнех: «Кӑмӑлу пулсан кил», — терӗ.

Звукорежиссёр Виктор Николаев тогда же сказал: «Будет желание — приходи».

Чӑваш ачи - чӑвашах, чунӗ ӗҫре яланах // Татьяна НАУМОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.06.11, 22(944)№

Ҫавӑн пекех ӳркенмен кил хуҫи теплицӑра тар юхтарнисӗр пуҫне халӑха чус-хӑмапа та тивӗҫтерет.

Кроме работы в теплицах трудолюбивый хозяин обеспечивает население и пиломатериалом.

Пурнӑҫ ӗҫчен ҫынсемпе тӗреклӗ // В.РОМАНОВ. «Пирӗн пурнӑҫ», 2016.06.10

Паянхи пурнӑҫра кам хӑвӑртрах, ҫаврӑнӑҫуллӑрах - унӑн ӗҫӗ те ӑнса пырать, - тет кил хуҫи Виталий Юрьевич.

- Ныне кто быстр и сообразителен - у того и работа ладится, - говорит домовладелец Виталий Юрьевич.

Пурнӑҫ ӗҫчен ҫынсемпе тӗреклӗ // В.РОМАНОВ. «Пирӗн пурнӑҫ», 2016.06.10

Ял халӑхӗ кунта кил хуҫалӑхӗнчи ытлашши продукцие — сӗт тата унран хатӗрленӗ юр-вар, аш-пӑш, пахчаҫимӗҫ ытти те — илсе пырать.

Сельские жители сюда приносят излишки своей продукции: молоко и молочные продукты, мясо, овощи и фрукты.

Хамӑра тӑрантарма пултаратпӑр // Григорий ВАСИЛЬЕВ. «Хыпар», 2016.06.03, 84-85№

Кил хуҫи Владимир Петрович, Енӗш Нӑрваш вӑтам шкулӗн автобус водителӗнче ӗҫлекенскер, кил-тӗрӗшре каскалама, юсама, мӗн те пулин ӑсталама маҫтӑр.

Help to translate

Ӑшӑ йӑвара ҫунат сараҫҫӗ // Ирина Пушкина. «Хыпар», 2016.06.03, 84-85№

Акӑ пӗрремӗш ҫула питӗ лайӑх паллӑсемпе вӗренсе пӗтерчӗҫ, — ачасен ҫитӗнӗвӗсемпе кил хуҫисем те кӑмӑллӑ.

Help to translate

Ӑшӑ йӑвара ҫунат сараҫҫӗ // Ирина Пушкина. «Хыпар», 2016.06.03, 84-85№

Ешӗл те илемлӗ, лӑпкӑ кӑна ял Енӗш Нӑрваш, ӑшӑ кӑмӑллӑ кил хуҫисем, хӑтлӑ хуҫалӑх… — кун пеккине хальччен курман Канаш ачи.

Help to translate

Ӑшӑ йӑвара ҫунат сараҫҫӗ // Ирина Пушкина. «Хыпар», 2016.06.03, 84-85№

Артур вара ку енӗпе ҫемьене ҫӗнӗ ача хутшӑнса пымассерен ҫирӗп асӑрхаттараканни: «Светлана Николаевна тӗрӗссине пурпӗрех пӗлет, суйса-вӑрласа ан аппаланӑр, мӗн кирлине унран тӳррӗн ыйтӑр», — воспитани ӗҫӗ хӑйӗн ҫимӗҫне панине ҫирӗплетеҫҫӗ кил ӑшшине упраканӑн сӑмахӗсем.

Help to translate

Ӑшӑ йӑвара ҫунат сараҫҫӗ // Ирина Пушкина. «Хыпар», 2016.06.03, 84-85№

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed