Шырав
Шырав ĕçĕ:
Машина ҫӗмӗрӗлсен тата ҫил-тӑман мана тытса чарсан, эпӗ кӑштах чирлесе каймарӑм!И я прямо чуть не заболел, когда поломка да буря меня застопорили!
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Пирӗн пата эсӗ ӗҫрен сивӗннӗ, вилӗ арӑслан пуличчен, чӗрӗ йытӑ пулни авантарах тесе шутлакан ҫынсемпе кӑштах хутшӑнса кайман текен хыпар ҫитрӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Кӑштах турткаланса тӑнӑ хыҫҫӑн ҫапах та вӑл юмах каласа пама килӗшрӗ.После некоторого колебания он все-таки согласился рассказать сказку.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Эпир кӑштах хамӑр ӗҫсем ҫинчен калаҫса илтӗмӗр.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Полищукпа пӗрле Адун урлӑ икӗ хут сӗлкӗш урлӑ каҫрӑмӑр, кӑштах путаттӑмӑрччӗ, пӑрлӑ шыв ҫӑткаларӑмӑр…
Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Кантура пакша тирӗнчен ҫӗлетнӗ пӗчӗк кӗрӗк, ҫавӑн пекех калпак тӑхӑннӑ ҫамрӑк нанайка чупса кӗчӗ, вӑл алӑкран тухакан Хлынова кӑштах ҫитсе ҫапӑнмарӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Кӑштах тӑм илтертӗр-и? — ыйтрӗ вӑл Алексейрен, унӑн пичӗ ҫине хӑвӑрттӑн пӑхса илнӗ хыҫҫӑн.— Обморозились немножко? — спросила она Алексея, мельком взглянув на его лицо.
Икӗ йӗлтӗрҫӗ // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Йӗлтӗрҫӗсем кӑштах ҫырткаласа илес шутпа кӑвайт ҫумне ларчӗҫ.
Икӗ йӗлтӗрҫӗ // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Беридзе сасартӑк ун патне пӗшкӗнчӗ те шӑппӑн: — Нихҫан та кун пек пӑшӑрханман! Кӑштах ухмаха ермерӗм. Ӗмӗр-ӗмӗр ылханлӑ пултӑр ҫак вырӑн! Аван-ха, эсӗ пуҫна ҫурса пӑрахмарӑн! — терӗ.
Икӗ йӗлтӗрҫӗ // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Вӑл хыттӑн тапакан чӗрине итлесе кӑштах канса выртрӗ, лӑпланма тӑрӑшрӗ.Он полежал немного, прислушиваясь к гулким толчкам сердца, и заставил себя успокоиться.
Икӗ йӗлтӗрҫӗ // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ҫавна пула ҫулталӑк пӗтӗмлетӗвӗ тӑрӑх промышленноҫ производствин индексӗ кӑштах чакрӗ.Как итог – год завершили с небольшим снижением индекса промышленного производства.
Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ ҫыру (2021) // Олег Николаев. http://www.cap.ru/events/events/2021-god ... bliki-g/33
Вӗсем кӑштах калаҫкаласан, аяла анса ҫӳлӗ литейный цеха кӗчӗҫ.Они поговорили, спустились вниз и перешли в высокий литейный цех.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Алексей, ӗҫ ӑнӑҫлӑ пулнипе савӑнса, старике кӑштах тӗртсе илесшӗн ҫапла каларӗ:Алексею, довольному итогом, хотелось пронять старика, и он громко сказал:
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Ан кулян Сморчков, пурне те илӗн, тӑхта кӑштах.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Сасартӑк туртнипе Ковшовпа Филимонов кӑштах кайса ӳкмерӗҫ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Алексейпе Ольга, Умара чӗннине итленӗ пекех, кӑштах машинӑсем хыҫҫӑн утрӗҫ.Алексей и Ольга, словно повинуясь призыву Умары, немного прошли за машинами.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Сана мӗн килӗшмест вара? — тӗлӗнчӗ Коля, хӗре куҫран пӑхас тесе, вӑл кӑштах пӗшкӗнчӗ.— Что тебе в этом не нравится? — удивился Коля и пригнулся, чтобы заглянуть в глаза девушке.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Таня кӑштах ҫенӗкре тӑчӗ, унтан йӗлтӗрсене алӑк патне тӑратса хӑварчӗ те кӗрт ҫийӗн такӑрлатнӑ ҫулпа управление уттарчӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Шӑпах эпӗ хам ҫынсене пухса кӑштах хӑтӑрса илес тесе шутланӑ вӑхӑтра каларӑн.Ты поймал меня как раз на том, что я решил собрать моих людей и подкрутить гайки.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Хӗрсе кайнипе эпир иксӗмӗр те Полищук вырӑнне кӑштах баржӑпа тухса каймарӑмӑр.— Поддавшись настроению, мы с тобой чуть не уплыли на барже вместо Полищука.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.