Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ав the word is in our database.
ав (тĕпĕ: ав) more information about the word form can be found here.
Ав, инҫех те мар, грузовиксен колоннинчен иртсе каяс тесе, ҫул хӗррине пӑрӑнчӗ те эпир выртакан енӗпех шатӑртаттарса ҫывхарать.

Help to translate

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

Ав, Мускаври выставкӑра пӗр ӑратлӑ сысна 26 пӑт туртать, тет.

Help to translate

Вӗсем пӗлеҫҫӗ // Иван Мучи. Иван Мучи. Кулӑшла калавсем: Калавсем, фельетонсем. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1982. — 175–176 с.

Ав, выставкӑра пӗр ӗнерен талӑкра 69 литр ҫурӑ сӗт суса илеҫҫӗ, тет, — калаҫнӑ дояркӑсем.

Help to translate

Вӗсем пӗлеҫҫӗ // Иван Мучи. Иван Мучи. Кулӑшла калавсем: Калавсем, фельетонсем. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1982. — 175–176 с.

Теприсем, ав, тӑван ҫӗртен аякра пурӑнсан та чӑваш чӗлхине манмаҫҫӗ, интернетра та чӑвашлах ҫыраҫҫӗ, чӑваш ятне ҫӳле ҫӗклеҫҫӗ.

Help to translate

Надина Джавадова: «Ӑнӑҫуллӑ пулас тесен – вӗренмелле» // Вера Александрова. «Сувар», 2019.05.27, http://suvargazeta.ru/news/intervyu-statyasem/nadina-dzhavadova-anaculla-pulas-tesen-vrenmelle

2014 ҫултах, ав, миҫе талантлӑ журналист унти ӗҫе пӑрахса кайрӗ?

Ещё в 2014 году вон сколько талантливых журналистов бросили работу там?

Наци телекуравӗ хӑҫан йӗркеллӗ ӗҫлесе кайӗ? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/content/4808-%D0%9D% ... 0%D0%BA%D0

Ҫакӑн ҫинчен чӑваш халӑх сайчӗ хуравларӗ, ав.

Об этом ответил, вон, чувашский народный сайт.

Чӑваш сӑмахӗсем ытти чӗлхесенче ма нумай? // Аркадий Русаков. https://chuvash.org/content/4803-%D0%A7% ... C%D0%B0%D0

Ав ӑҫта ҫитнӗ аталану.

Вот куда дошло развитие.

Чӗлхе Туррин хӳхлевӗ // Сувар. Сувар, 2017.05.12

Эрехсӗр пулса пӗтмест туслӑх, эрех ӗҫни вырӑссене ав епле пӗтӗҫтернӗ.

Help to translate

Мӗтри мучи пек ватӑласчӗ // Юрий Яковлев. Хыпар, 1998.08.28

Ав папуассем европеецсенчен чунлӑрах теҫҫӗ.

Help to translate

Тӗнче шайӗнчи Мӗтри мучи // Юрий Яковлев. Хыпар, 1995.12.19

Паллах, тӳре-шара, ыйтусем сахалрах пулччӑр тесе самай тӑрӑшнӑ — ав, чылай чарӑнура транспорт реформине пула улшӑннӑ автобус маршручӗсен схемине пичетлесе вырнаҫтарнӑ; ҫӗнӗ чарӑну вырӑнӗсене те хатӗрлеҫҫӗ (мӗншӗн маларах туманни — ку тепӗр ыйту…); вӗр-ҫӗнӗ автобуссем туяннӑ; тата ыт. те.

Разумеется, чиновники, чтобы было меньше вопросов очень постарались - вот, на многих остановках разместили измененные в силу транспортной реформы схемы автобусных маршрутов; также готовят места новых остановок (почему раньше не сделали - это другой вопрос...); купили новые автобусы; и пр.

Транспорт реформи — ырламалла е хурламалла? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/content/4736-%D0%A2% ... 0%BC%D0%B0

Приложенине хупса смартфона кӗсьене чикрӗм кӑна — пур иккен, ав килет!

Закрыв приложение, только положил смартфон в карман - есть оказывается, вот едет!

Транспорт реформи — ырламалла е хурламалла? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/content/4736-%D0%A2% ... 0%BC%D0%B0

Тутарсем, ав, хӑйсен республикинчи пурлӑха пули-пулми ҫынсене сутасшӑн мар.

Help to translate

Ҫын тымарӗ. Чӑвашӑн вӑл пур-и? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/content/3116-%D2%AA% ... B8%3F.html

Ҫав вӑхӑтрах аслӑ поэтӑмӑр К.В. Иванов каланӑ сӑмахсем те аса килчӗҫ «хуптару кампанине» йӗркеленсем пирки шутланӑ май: …Тӗрлӗ ҫутӑ тӳмешӗн Тинки тухать ав лешӗн.

Help to translate

Шӑннӑ чӗресем пирки // Базиль Кириллов. https://chuvash.org/content/3102-%D0%A8% ... D0%B8.html

Халӗ, ав, музей йӗри-тавра ҫӗнӗ карта тытмалла.

Help to translate

Ҫӗнӗ Мӑратсен вӗҫкӗн­лӗхӗ паянчченех упранса юлнӑ... // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2015.10.07, 196№

Ав, уйран ӗҫмелли кӑкшӑмсем те, чӳлмексем те пур.

Help to translate

Ҫӗнӗ Мӑратсен вӗҫкӗн­лӗхӗ паянчченех упранса юлнӑ... // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2015.10.07, 196№

Хальхинче, ав, аваллӑхпа кӑсӑкланакансем Мускавранах ҫитнӗччӗ.

Help to translate

Ҫӗнӗ Мӑратсен вӗҫкӗн­лӗхӗ паянчченех упранса юлнӑ... // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2015.10.07, 196№

Ав кунта сирӗн пата хӑна килнӗ, — алне тӑсса кӑтартрӗ вӑл чаплӑ кресло ҫинче саркаланса ларнӑ пӗр вӑтӑр пиллӗкри ҫынна.

Вон тут к вам гость пожаловал, - рукой указал на важно сидящего в роскошном кресле примерно на тридцатипятилетнего человека.

Ахӑрсамана // Валентина Тарават. http://chuvash.org/lib/haylav/3970.html

Ав мӗн чухлӗ свидетель! — янрашать Литюк.

Вон сколько свидетелей! - вопит Лидия.

Ахӑрсамана // Валентина Тарават. http://chuvash.org/lib/haylav/3970.html

Ав мӗнле тулхӑрса пӑхать ман ҫине.

Вон как злобно смотрит на меня.

Ахӑрсамана // Валентина Тарават. http://chuvash.org/lib/haylav/3970.html

Ав кӳршӗри Анна кинеми патне «тимуроветсем» ҫӳреҫҫӗ.

Вон к соседней бабке Анне "тимуровцы" ходят.

Ахӑрсамана // Валентина Тарават. http://chuvash.org/lib/haylav/3970.html

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed