Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чӑтаймасӑр (тĕпĕ: чӑт) more information about the word form can be found here.
— Мӗн пӗлтермелле? — чӑтаймасӑр ыйтрӗ Ольга.

— Что сказать? — спросила она с нетерпением.

V сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

— Смольнӑй! — чӑтаймасӑр каларӗ Обломов.

— Смольный! — нетерпеливо сказал Обломов.

V сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

— Ҫук, каламан… — чӑтаймасӑр пӳлчӗ Обломов.

— Да нет, не сказала… — с нетерпением говорил он.

V сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

— Эх, эсӗ, турӑҫӑм! — чӑтаймасӑр каларӗ Обломов.

— Ах ты, Боже мой! — с нетерпением перебил он.

V сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

— Ку вӑл ман ӗҫ, — чӑтаймасӑр каларӗ Ольга.

— Это уж моя забота, — сказала она с нетерпением.

V сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

— Ну, ну, ну! — терӗ Обломов чӑтаймасӑр, Анисья тухса кайтӑр тесе, аллипе сулса.

— Ну, ну, ну! — говорил Обломов, с нетерпением махнув рукой, чтоб она шла.

IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

— Тухса кай! — чӑтаймасӑр аллипе сулчӗ Обломов.

— Поди! — с нетерпением махнул ему Обломов.

IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

— Пӗтӗмпе мӗн чухлӗ шутлатӑр эсир? — чӑтаймасӑр ыйтрӗ Обломов.

— Сколько всего считаете вы? — нетерпеливо спросил Обломов.

III сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

— Хамӑр хушӑра калаҫса татӑлтӑмӑр пулсан, тата мӗнле вӑхӑт ҫитмен пултӑр-ха? — чӑтаймасӑр ыйтрӗ Обломов.

— Когда же пора, если между нами все решено? — нетерпеливо спросил он.

II сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

— Юрӗ, юрӗ, юрӗ… — чӑтаймасӑр каларӗ Обломов.

— Да, да, да… — нетерпеливо говорил Обломов.

I сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

— Мӗнле укҫа? — чӑтаймасӑр тепӗр хут каларӗ Обломов.

— Какие деньги? — с нетерпением повторил Обломов.

I сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

— Эсир?.. — чӑтаймасӑр кӗтрӗ Обломов.

— Вы?.. — нетерпеливо ждал он.

IX сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

— Эпӗ пӗлетӗп, сирӗн чӗрере туйӑмсем мӗнле ҫӗкленнине, ҫав хавхаланӑва эсир мӗнле ят панине илтес килнипе чӑтаймасӑр манӑн чун кӳтсе кайрӗ, эсир вара… турӑ каҫартӑр, Ольга!

— Я жду, душа замерла у меня от нетерпения слышать, как из сердца у вас порывается чувство, каким именем назовете вы эти порывы, а вы… Бог с вами, Ольга!

IX сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Ольга чӑтаймасӑр кулса ячӗ.

Она не удержала смеха.

IX сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

— Ну? — чӑтаймасӑр ыйтрӗ Обломов.

— Ну? — нетерпеливо спросил Обломов.

VIII сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

— Мӗн ҫав сӑмахра? — ыйтрӗ Ольга чӑтаймасӑр.

— Что в нем? — нетерпеливо спросила она.

VI сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

«Ну, шӑпах вӑхӑт… ака чӑн-чӑн минут. — Ольга чӑтаймасӑр ларчӗ. — Пултараймастӑп, турӑҫӑм!»

«Ну, пора… вот настоящая минута. — Сердце так и стучало у ней. — Не могу, Боже мой!»

VI сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

— Ку тепӗр что тенинчен хӑтӑлма та ҫук! — терӗ Обломов чӑтаймасӑр.

— И не отвяжешься от этого другого-то что! — сказал он с нетерпением.

VIII сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

— Ну, аван, аван! — чӑтаймасӑр каларӗ Обломов, унран хӑтӑлас тесе.

— Ну, хорошо, хорошо! — с нетерпением говорил Обломов, чтоб только отвязаться от него.

IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

— Манӑн мӗн ӗҫ пур унпала? — чӑтаймасӑр каларӗ Обломов.

— Да что ж мне до всего до этого за дело? — сказал с нетерпением Обломов.

IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed