Шырав
Шырав ĕçĕ:
Надьӑна ан хӑратса ӳкерӗр.
Виҫӗ сӗмсӗр пуля // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Ҫапла васкатса тӑтӑм Владимира ӑшӑмра, ма тесен темшӗн хамӑн перес килмерӗ-ха юрӑҫ карӑка ман; леш автанӗсене, юр ҫинчисене, тӗллесе кӗрӗслеттерсен, тивертеймеп пӗрне те, куна та хӑратса тартӑп.
8 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
— Турӑҫӑм, мӗн тери илемлӗ, мӗнешкел тӳлек! — шӑплӑха хӑратса тартасран асӑрханнӑ пек, темле шиклӗн пӑшӑлтатрӗ Маринка.
5 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
«Виҫҫӗ те чӗрӗк илместӗн-и?» терӗ Дутлов сулахай аллипе хуҫан сылтӑм аллине ярса тытса, ӑна хӑйӗн сылтӑм аллипе ҫупма хатӗррипе хӑратса.
XV // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.
Ильич пӗр самантра кӑлтӑрмач пек икӗ хут ҫавӑрӑнса илчӗ те кӑмака кӗтессине пытанса пӗтӗм таракансене хӑратса пӗтӗрчӗ.
VIII // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.
Кайран, вӑл ҫаптарнӑ хӗрсенчен иккӗшӗ вилсен, пӗри ҫак мӑшкӑла чӑтаймасӑр Одер шывне сиксен, крейса начальникӗ чурасене тӑпӑлтарса илетпӗр тесе хӑратса фрауа хӗнеме чарнӑ.
Хамӑрӑннисем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 281–304 с.
Тыткӑнрисене питӗ ҫирӗп хуралланӑ, ҫитменнине ҫав Биркенау кӑмакисемпе хӑратса пӗтернӗ.Очень уж их охраняли, да и напуганы были пленные теми же самыми «биркенаускими каминами».
Пан Тюхинпа пан Телеев // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 230–248 с.
Изоляторти ӑнланмалла мар шӑплӑх гросслазаретра ушкӑнлӑ персе пӑрахассине ертсе пыракан конвой командирне — ҫӳле, патвар, СС войскин хура формине тӑхӑннӑ ефрейтора та хӑратса пӑрахнӑ пулмалла.
Салтак вилтӑпри // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 198–210 с.
«Чӗлхе» каланӑ тӑрӑх, ӑна вӗсем пире техника нумаййипе хӑратса пӑрахма шутласа тунӑ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Вӑл Сталинӑн гениллӗ планне — нимӗҫсен пысӑк группировкине Днепр шывӗ ҫинче ҫавӑрса илессине пурнӑҫлакан командующине тытса чарчӗ, танк ҫинчен антарса унӑн ячӗпех хӑратса хӑрушлӑха кӗртсе ӳкерчӗ.
Вӑрҫӑ ҫулӗ ҫинче // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 172–187 с.
Ирхине эпир хамӑр шӑтӑкра ҫывӑратпӑр, нимӗҫ пирӗн пата катмакланса кӗре парать: пире прикладпа хӑратса: ком, ком, — тесе тӗртет.Утром мы ещё спим в своей яме, а в неё уже немец лезет, толкает нас прикладом: ком, ком.
Пӗр тӑван Волковсем // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 116–126 с.
Хулари ҫапӑҫура тӑшмана куҫа-куҫӑн анчах курма хӑнӑхнипе халь нимӗҫсем нумайӑн пулни ӑна хӑратса пӑрахнӑ.
Таракуль редучӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 103–115 с.
«Эпир ӗлӗкхи пекех вак хуҫалӑхсемпе ларас пулсан, хамӑр ирӗклӗ ҫӗр ҫинче ирӗклӗ граждансем пулсан та, пире пурпӗрех хӑрушлӑх хӑратса тӑрать».
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ача манран унӑн нимӗн хӑрамалли те ҫуккине ӑнланса илсе, хӗрсе сӑмахлама пуҫларӗ, хӑратса пӗтернӗ тавҫӑруллӑ ачасем яланах ҫавӑн пек пулаҫҫӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Малта вӗсене нимӗн те хӑратса тӑмасть, унта танксем ҫӗмӗрттереҫҫӗ.
XXVI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Пӗчӗк йӑнӑш тусанах, унӑн чи малтан тӳсмелле е пуҫне хумалла пулнӑ пулсан та, хӑй йӑнӑшма, такӑнма пултарни ӑна хӑратса тӑман.
XXVI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ӗмӗт татӑлчӗ, мӗншӗн тесен ҫаплах вилӗм хӑратса тӑрать.В отчаянии, потому что все время пребываю под угрозой смерти.
XXI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Вӗсене «вырӑссен тискерлӗхӗ» ҫинчен калакан пропагандӑпа питӗ хытӑ хӑратса пӗтернӗ пулнӑ.Они до смерти были запуганы пропагандой о «зверствах русских».
XIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ҫӗрле аппарат умӗнче дежурнӑй пулса ларнӑ вӑхӑтра вӑл тепӗр чух, кичем пулнипе, шӑпчӑкла юрлама тытӑнать, палламан тата курман хӗр-телефонисткӑсене илӗртет, вара вӑл ҫыхӑну взвочӗн ҫиленсе кайнӑ командирӗ хӑйне тӗрлӗ наказанисем парассипе хӑратса ятлаҫма тытӑничченех юрлать.
X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ҫапла пуҫ тайни тухтӑра хӑратса пӑрахрӗ.
6 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.