Шырав
Шырав ĕçĕ:
Асту, санран илемлӗ картинӑсем кӑна тӑвакан художник ан тухтӑр.
Пӗрремӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.
Ҫамрӑк Чартков пысӑк шанчӑк паракан талантлӑ художник пулнӑ: вӑхӑтран вӑхӑта вӑл картинӑсене пурнӑҫа сӑнаса, лайӑх ӳкернӗ.
Пӗрремӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.
Пӗлетӗп, — терӗ художник, аллине сулса.
Пӗрремӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.
Чӑнахах та енерех ҫурта пулманнине аса илнӗ хыҫҫӑн художник лӑпланчӗ.Художник вспомнил, что действительно и вчера еще не было свечи, успокоился и замолчал.
Пӗрремӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.
Художник хушӑран темле таса, иккӗлентерекен тӗспе витӗннӗ тӳпене пӑхкаласа илчӗ, кашни пӑхмассерен унӑн ҫӑварӗнчен: «мӗнле таса тӗс!» е «тарӑхтарать, мур илесшӗ!» тенӗ сӑмахсем туха-туха кайрӗҫ.
Пӗрремӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.
— Ҫирӗм пус, — терӗ художник, кайма хатӗрленсе.
Пӗрремӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.
— Мӗн чухлӗ тӑрать? — ыйтрӗ художник.
Пӗрремӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.
Пуринчен ытла куҫӗсене тӗлӗнмелле тунӑ: ӑна ӳкерекен художник хӑйӗн мӗнпур пултарулӑхне ҫак куҫсене тунӑ ҫӗре хунӑ тейӗн.
Пӗрремӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.
Портрет ҫӗмӗрӗлсе, тусанланса пӗтнӗ пулсан та, шӑлса тасатнӑ хыҫҫӑн Чартков кӑна чаплӑ художник тунине курчӗ.
Пӗрремӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.
Художник нумай вӑхӑт хушши ним хускалмасӑр пӗр пысӑк рамӑллӑ портрет умӗнче тӑрать ӗнтӗ.Но художник уже стоял несколько времени неподвижно перед одним портретом в больших,
Пӗрремӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.
Лавкка хуҫи, художник ӑҫта чакаланма пуҫланине курса, ун умӗнче чупса ҫӳреме пӑрахрӗ, яланхи пекех алӑк патне вырнаҫса тӑчӗ те, хӑрах аллипе лавкки ӑшне кӑтартса, иртсе ҫӳрекенсене кӑшкӑрса чӗнме пуҫларӗ…
Пӗрремӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.
Анчах художник: «тен, мӗн те пулин тупӑнать», тесе шырама пикенчӗ.Но художник принялся рассматривать, думая втайне: «авось что-нибудь и отыщется».
Пӗрремӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.
«Тӑхта-ха, пиччем, питех ан васка», терӗ шухӑшсенчен хӑтӑлнӑ художник, правур купец чӑнласах икӗ картинӑна пӗрле ҫыхма хатӗрленине курса.
Пӗрремӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.
Ҫак вӑхӑтра урампа иртсе пыракан ҫамрӑк художник Чартков лавкка умӗнче ирӗксӗрех чарӑнса тӑчӗ.В это время невольно остановился перед лавкою проходивший мимо молодой художник Чартков.
Пӗрремӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.
«Эсӗ ҫӗр ҫинче пачах пурӑнмасан авантарах пулмалла! санӑн художник хавхаланса ӳкернӗ картина пуласчӗ!«Лучше бы ты вовсе не существовала! не жила в мире, а была бы создание вдохновенного художника!
Невски проспект // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–38 с.
Ҫак ҫынсем евӗрлӗ пулнӑ та ӗнтӗ эпир каласа панӑ ҫамрӑк ҫын, Пискарев художник: вӑл вӑтаннӑ, хӑйне хӑюсӑррӑн тытнӑ, анчах чӗринче унӑн кирлӗ чухне хӗлхемпе ҫулӑмланса кайма пултаракан туйӑм пулнӑ.
Невски проспект // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–38 с.
Ку художник нихҫан та сире тӳрех куҫран пӑхмасть; пӑхсан та алчӑранӑ куҫпа ҫеҫ пӑхать, ун куҫӗ аякран сӑнаса тӑракан ҫынӑнни пек хурчӑка куҫ мар, кавалери офицерӗнни пек хӑлат куҫӗ те мар.
Невски проспект // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–38 с.
Вӑл художник пулнӑ.
Невски проспект // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–38 с.
«Лапкӑ Дон» роман-эпопея — совет литературин тӗнче тӳпине ҫӗкленнӗ ҫутӑ ҫӑлтӑрӗ, чӑн-чӑн пысӑк художник чунӗ витӗр пӗрчӗн-пӗрчӗн шӑранса тухнӑ нихҫан тутӑхми, кирӗк ларми таса ылтӑн.
Куҫаракантан // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 502–503 с.
Романри асран тухми вӑйлӑ сӑнарсем, унта чӑн-чӑн художник куҫӗпе курса тӗлӗнмелле ӑста ӳкернӗ картинӑсем, чуна хускатакан сценӑсем, ҫутҫанталӑкӑн ытарайми илеме — ҫаксем пурте, кашни чи пӗчӗк деталь таранах, пӗр-пӗринпе ҫав тери килӗшӳллӗ ҫыхӑннӑ.
Куҫаракантан // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 502–503 с.