Шырав
Шырав ĕçĕ:
Партизансем, пӗр калаҫса татӑлмасӑрах, Вуксан хыҫҫӑн саланалла утрӗҫ.Вслед за Вуксаном, словно по немой договоренности, вернулись в село и партизаны.
34 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Партизансен вӗҫӗ-хӗррисӗр калаҫма лекрӗ; нимӗҫсемпе болгарсем пытанса ларнӑ ҫӗре пыра-пыра лексе, вӗсемпе урса кайсах ҫапӑҫрӗҫ, каллех малалла утрӗҫ.
33 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вӗсем ӗнтӗ самаях утрӗҫ.
32 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Лешсем каялла шиклӗн те хӑюсӑррӑн ҫаврӑнса утрӗҫ.
32 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вӗсем сӑхсӑхрӗҫ, ку вӗсене иккӗшне сахалтарах пулчӗ пулин те, ҫирӗҫ те ҫыран тӑрӑх пысӑк доксем патнелле утрӗҫ.Они помолились, поели, хоть маловато этого было на двоих, и пошли по берегу к главным докам.
II // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Юлашкинчен, вӗсем ҫӑл ҫумӗнчен иртрӗҫ те малалла утрӗҫ, вӗсен тулли хырӑмӗсенче шыв шӑмпӑлтатса пычӗ.
VI // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.
Артистсем каллех тинӗс хӗррине, тӑвалла, ҫав ҫулпах малалла утрӗҫ.Артисты поплелись вдоль морского берега, опять вверх, по той же дороге.
IV // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.
Старикпе ача чылайччен шарламасӑр утрӗҫ, анчах сасартӑк, калаҫса татӑлнӑ пекех, пӗр-пӗрин ҫине пӑхса кулса ячӗҫ: малтан Сергей ахӑлтатса ячӗ, ун хыҫҫӑн, ӑна курса, кӑштах именсерех, Лодыжкин та йӑл кулса илчӗ.
III // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.
Чылаях хӑраса ӳкнӗ йытти хыҫҫӑн вӗсем хапха патнелле чупнӑ пекех васкаса утрӗҫ.Предшествуемые изрядно струсившим пуделем, они почти бегом спешили к воротам.
III // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.
Ӑна ответлемесӗр, партизансем ҫиелтен пӑрлак карса илнӗ нӳрлӗ юр ҫийӗпе малалла утрӗҫ.
30 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Партизансем ун хыҫҫӑн утрӗҫ.
28 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Нумайччен утрӗҫ вӗсем.
28 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вӑрттӑн ӗҫлекенсем ҫул ҫине тухрӗҫ те хуралҫӑсем патнелле утрӗҫ.
26 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вӗсем, иҫӗм ҫырлин юрпа хупланайман аврисенчен такӑна-такӑна, сад витӗр хӑвӑрттӑн утрӗҫ.
26 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Павӑлпа Станко хӑйсен помощникӗсемпе пӗрле малтан утрӗҫ.
23 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Нимӗҫсем ун хыҫҫӑн сысна вити патнелле утрӗҫ.
21 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Хайхи ҫамрӑк вӑйлӑ сасӑ йытӑсене кӑшкӑрса чӗнчӗ, лешсем шӑпах пулчӗҫ, колыба еннелле хуллен кӑна утрӗҫ, каялла ҫаврӑна-ҫаврӑна пӑхрӗҫ, хаяррӑн хамлаткаласа илчӗҫ.
16 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Кларкпа Гойда пӗчӗк пӳрт патнелле утрӗҫ, ун тавра ҫӳлех мар хӳме тытса ҫавӑрнӑ, пӳрт умӗнче черешньӑсем лараҫҫӗ.Кларк и Гойда направились к домику, обнесенному невысоким частоколом, с черешнями под окнами.
15 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Машинӑна кунта тӑратса хӑварчӗҫ те, кирлӗ вырӑна хурал ярса, Чеканюк мастер килӗ еннелле утрӗҫ.Оставив здесь машину и выслав оцепление, они двинулись к дому мастера Чеканюка.
9 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Икӗ роти те ҫӗрӗпех хӑйсен ҫул-йӗрӗпе утрӗҫ.
20 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.