Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пӗррехинче — ку хӗрех иккӗмӗш ҫулхи ҫулла пулчӗ — тул ҫутӑлас умӗн таҫта, Саратов ҫывӑхӗнче, икӗ совет истребителӗ нимӗҫ бомбардировщикне хупӑрласа илнӗ те ӑна, хӑйӗн ушкӑнӗнчен уйӑрса, ҫакӑнта, Атӑл тӑрӑхӗнчи ҫеҫен хирелле хӑваласа тухнӑ.
Паня-Ганя // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Пӗр сӑмахпа каласан, хӑйӗн чаплӑ тумӗпе те, вырӑнти Атӑл тӑрӑхӗнчи калаҫӑва тиркесе хулари пек калаҫма вӗреннине те никам умӗнче мухтанаймарӗ вӑл.
Самонька // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Атӑл тӑрӑхӗнчи Энӗшкасси ялӗнче ҫӗр ҫемьерен пӗри кӑна шурӑ пӳртре пурӑнать, ыттисем ӗмӗр тӑршшӗпех хура хӑрӑмлӑ чалӑш пӳртсенче пӑнчӑхаҫҫӗ.
«Ӗмӗр сакки сарлака» романпа унан авторӗ // Николай Григорьев. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.
Вӗсем ҫыран тӑрӑхӗнчи кашни кӗтессе, этем ури пусман вырӑнсене, кашни хӑйӑр кӗрчӗсене, ҫӳллӗ ҫырансене пӗр вершукне хӑвармасӑр тӗрӗслесе ҫӳрерӗҫ, мӗншӗн тесен унта океанӑн хумӗсем крушенипе ҫӗмӗрӗлнӗ карап ванчӑкӗсене кӑларса пӑрахма пултарнӑ, анчах катастрофӑн паллисем те, ҫапӑҫу йӗррисем те ниҫта та курӑнмарӗҫ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Почта карети ҫыран тӑрӑхӗнчи ҫулпа малалла кустарчӗ.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Карабинӗсене ҫӗнӗрӗн авӑрласа, хастарлӑ разведчиксем тусӗсене алӑ пачӗҫ те, часах ҫыран тӑрӑхӗнчи вӗтлӗхе кӗрсе ҫухалчӗҫ.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Хӗвел анса ларма пуҫларӗ, унӑн чалӑш урисем Меррей тӑрӑхӗнчи ҫӗрсене хӗрлӗн кӑтартаҫҫӗ.Солнце близилось к закату, и косые лучи его бросали красноватые отблески на долину Мёррея.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Курӑнсах тӑрать, Гарри Грант туземецсен аллине тыткӑна ҫакланнӑ, — терӗ Майкель Паттерсон, — унсӑрӑн вӑл епле пулсан та ҫыран тӑрӑхӗнчи ялсене ҫитсе хӑй ӑҫта тӑнине питӗ аван пӗлнӗ пулӗччӗ.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Саркайӑксем, вӗлтрен кайӑкӗсем, ылтӑн тӗклӗ кӑвакарчӑнсем, пакӑлти попугайсем тата ытти кайӑксем ҫыран тӑрӑхӗнчи йывӑҫсен хушшинче пинӗ-пинӗпе вӗҫсе ҫӳреҫҫӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Анук хӗрӗпе Микӗхвӗр ывӑлӗ инҫет тухӑҫри хуласенчи ӗҫ-пуҫ, Элексейпе Кӗтерне, Ваҫҫа, Мӗтри пиччӗш Атӑл тӑрӑхӗнчи пурнӑҫ ҫинчен каласа пачӗҫ.
Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Сергей Лукьяшко историк шухӑшӗпе, Азовпа Хура Тинӗс тӑрӑхӗнчи скиф йӑхӗсем кӑйкӑрсене сунара ҫӳреме хӑнӑхтарнӑ, ҫакна вӗсем македони ҫыннисенчен ҫӗр ҫул маларах тунӑ.
Кӑйкӑрсемпе сунара скиф йӑхӗсем те ҫӳренӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/24927.html
Икӗ эрне хушшинче Фомин Тури Дон тӑрӑхӗнчи пӗтӗм станицӑсене ҫитсе ҫаврӑнчӗ.За две недели Фомин сделал обширный круг по всем станицам Верхнего Дона.
XVI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Питӗ сахалӑшне шутламасан, эскадронра пурте Дон тӑрӑхӗнчи тури станицӑсенче ҫуралса ӳснӗ казаксем пулнӑ.В эскадроне, за редким исключением, все были казаки — уроженцы верховых станиц Дона.
X // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
1920 ҫулхи хура кӗркунне, продразверсткӑпа тырӑ сахал пуҫтарӑннӑ пирки продовольстви отрячӗсем туса хурсан, Дон тӑрӑхӗнчи казаксем хушшинче вӑрттӑн пӑлхавсем пуҫланса каяҫҫӗ.
X // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Каҫалапа Пантелей Прокофьевича шӑтӑк патне ҫӗклесе кайса Ставрополь тӑрӑхӗнчи ют ҫӗр айне пытарчӗҫ.На исходе дня отнесли Пантелея Прокофьевича и зарыли в чужой ставропольской земле.
XXVII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Кубаньпе Терек тӑрӑхӗнчи станицӑсенче Дон ҫарӗсене те доброволецсене сивленӗ пекех хытӑ кураймаҫҫӗ, таҫта Кореновски станици патӗнче Дон дивизийӗпе Кубань пластунӗсем хушшинче малтанхи пысӑк ҫапӑҫу та пулса иртнӗ тесе ҫине тӑрса калаҫаҫҫӗ.
XXVII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ирхине Дуняшкӑна ӑсатса ячӗҫ те, кӑнтӑрла тӗлӗнче Сальск тӑрӑхӗнчи калмӑк казакӗсенчен йӗркеленӗ карательсен отрячӗ Татарскине тӗпӗртеттерсе ҫитрӗ.
XXI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Дон ҫӗрӗ ҫине ҫитсе кӗрсен, вӗсем каллех хӑюллӑн ҫапӑҫма тытӑнаҫҫӗ, дезертирсем пачах сахалланаҫҫӗ; вӑтам Дон тӑрӑхӗнчи станицӑсенчен умлӑн-хыҫлӑнах ҫӗнӗ пополненисем килсе тӑма тапратаҫҫӗ.
XX // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Тури Дон тӑрӑхӗнчи повстанец-казаксем, кӑштахӑшӗ хоперсем те, малтанхи пекех Дон облаҫӗн тулашӗнче ҫапӑҫма кӑмӑл тумаҫҫӗ.
XX // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Усть-Медведицӑран чакса тухнӑ тӑшмана асар-писеррӗн хӳтерсе пынӑ май, Дон ҫарӗпе Тури Дон тӑрӑхӗнчи повстанецсен пӗрлешнӗ чаҫӗсем ҫурҫӗрелле ҫул тытрӗҫ.
XV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.