Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӑмалла (тĕпĕ: тӑр) more information about the word form can be found here.
Тепӗр вӗҫӗнче — йывӑҫран тунӑ штакетик, ун патӗнче алӑкне уҫиччен кӑштах чарӑнса тӑмалла пулчӗ.

В том конце — деревянный штакетник, около которого пришлось задержаться, пока отпиралась дверца.

XXX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Жандармсен допросӗпе тӗпченекен ҫыннӑн ура ҫинче тӑмалла.

Допрашиваемым, очевидно, полагалось, по жандармскому допросному ритуалу, стоять.

XXIX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Офицер, алӑк урати ҫинчех тӑрса, тутисене чалӑштаркаласа кулса, Баумана мӑшкӑллакалас пек: — Сигӗн вага, милостивый госудагь, кӗтсе тӑгас пулать: генегал, сиге хисепе хугса, малтан габочине йышӑнма хушгӗ, мӗншӗн тесен эсиг вӗгентнӗ тӑгӑх, пугте пӗлеҫҫӗ, пӗгӗмӗш выгӑнта габочи класс тӑмалла, — терӗ.

Офицер с порога обратился, кривя усмешкою рот, к Бауману: — А вам, милостивый госудаг'ь, пг'идется постоять, подождать: генег'ал, желая быть вам пг'иятным, г'аспог'ядился г'абочего пг'инять в пег'вую очег'едь, поскольку вы ж исповедуете, как известно, что на пег'вом месте должен стоять г'абочий класс.

XXVII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Курӑнса кӑна тӑмалла.

Видимость.

XVIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Василий пичче ҫул ҫинче чарӑнса тӑмалла пуласран хытӑ шикленсе пычӗ.

Дядя Василий все опасался, как бы не застрять в дороге.

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Епле хӑраса тӑмалла пултӑр вара?!

Как это так робеть можно?!

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Темӗнле сӑлтава пула чарӑнса тӑмалла пулнӑшӑн хытӑ тарӑхса кайнӑскер, ывӑннӑскер, пӗр лав патӗнчен тепӗр лав патне чупса ҫӳрет.

Усталый, расстроенный непредвиденной задержкой, перебегал он от подводы к подводе.

XVI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ял ҫыннисен машинӑсем ҫук пирки ҫеҫ тӑхтаса тӑмалла пулчӗ.

Но вышла задержка с машинами, и поэтому деревенские жители могли подождать.

XIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Чӑтлӑх вӑрман витӗр каҫас тесен, пӗр йывӑҫ ҫинчен тепӗр йывӑҫ ҫине сиксе тӑмалла.

Чтобы пробраться сквозь чащу, приходилось перескакивать с одного ствола на другой.

XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Унӑн пайтах-ха ҫывӑракан уйсене ҫемҫе шӑналӑк пек витсе тӑмалла.

И еще долго было ей лежать мягким пологом на заснувших полях.

Бежин ҫаранӗ // Ярукка Сантри. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 71–91 с.

Вӑл каланӑ тӑрӑх, ятарласа йывӑҫ валашкасем тумалла, вӗсем тӑрӑх вара ҫӑлти шыв шӑнкӑртатса юхса тӑмалла.

Он предложил сделать деревянные желоба, по которым и потечет вода от колодцев.

X сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Ленька вӑрманти пӗтӗм яла малашне, шыв мӗнле парса тӑмалла тӑвас пирки хӑй шухӑшласа кӑларнӑ план ҫинчен ачасене тӗплӗн каласа кӑтартрӗ.

— Ленька начал развивать перед ребятами родившийся у него план снабжения водой всей лесной деревни.

X сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пирӗн пурин те совет влаҫӗшӗн тӑмалла.

Все мы для советской власти должны стараться.

IX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Унпа фронт урлӑ ҫыхӑнса тӑмалла пулать.

Связь будем держать через фронт.

IX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Паромщик вӑл капитан пекех, пӗтӗмпех унӑн йӗркелесе тӑмалла.

А паромщик, что капитан, — он должен за порядком следить.

VIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Кун каҫиччен ҫынсем чӑннипех халтан каяҫҫӗ, ҫапах та хӑвӑрт тӑмалла.

За день люди намаются, а подыматься надо затемно.

VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пуринчен те ҫӳлӗ Сашка Гуслин мала тӑчӗ, Ленькӑн вара хыҫала хӗрачасемпе пӗрле тӑмалла пулчӗ.

Сашка Гуслин, как самый высокий, встал впереди, а Леньке пришлось идти почти в самом конце, рядом с девчатами.

VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ленькӑна курас тесен, Валькӑн чӗрне вӗҫҫӗн тӑмалла.

И Вальке приходилось подниматься на цыпочки, чтобы видеть Леньку.

V сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ӑҫтан унта ӗнерхи ӗҫсем ҫинчен аса илсе тӑмалла!

Где уж тут вспоминать о вчерашних неприятностях и неудачах!

III сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Турӑ пирки тавлашнине Ленька тӗрӗс тунӑ тесе шутлать, мӗншӗн тесен, пионер хӑйӗн шухӑш-кӑмӑлне яланах ҫирӗппӗн хӳтӗлемелле, тӗрӗслӗхшӗн тӑмалла.

Конечно, в том, что заспорил он с матерью про бога, Ленька считал себя правым, — пионер должен всегда отстаивать свои убеждения.

III сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed