Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Тупатпӑр! — татӑклӑн ответ пачӗ парикмахер.
4 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
— Ӗненӳпе пурӑнаҫҫӗ, Назар, — татӑклӑн ответ парать Тарас, — ӗненӳпе.
9 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
— Измена, — ҫавнашкалах лӑпкӑн та татӑклӑн каласа хучӗ Тарас.
5 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Ҫак вӑхӑтра калаҫӑва каллех пӗчӗк ача сӑн-питлӗ хӗрача хутшӑнчӗ: — Документусене кӑтартӑр! — хушса хучӗ вӑл татӑклӑн.
Ял совет председателӗ // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
— Ҫакӑн пек аэродромшӑн, — терӗм ӑна татӑклӑн, — сире суда памалла!— За такой аэродром, — сказал я резко, — вас надо отдать под суд!
Йывӑҫ кустӑрмасемпе // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Анчах ҫавна тума ҫӑмӑлах пулман: чӗнекенсене Монтанелли, сывлӑх начар е вӑхӑт ҫук текен сӑлтавпа пурне те ҫемҫен те татӑклӑн пӑрса янӑ.
IV // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Пур енчен те тӑрӑшса уйӑх ҫурӑ хушши тимлӗн хатӗрленнӗ хыҫҫӑн, самолет ҫинчи приборсене, динамомашинӑпа радиостанцие, радиокомпаспа шассие хӑпартмалли механизма юлашки хут татӑклӑн тӗрӗслесе тухнӑ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Анчах Валерий Павлович тӗрӗс те татӑклӑн ответлет.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
— Ирӗк параҫҫех! — татӑклӑн тавӑрнӑ Байдуков.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Юлашкинчен вара, ҫав варианта татӑклӑн йышӑнма конструкторсен бюровне панӑ.Его передают для детальной разработки в конструкторское бюро.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Ҫав самолетсене массӑллӑн туса кӑлариччен институтра юлашки хут татӑклӑн тӗрӗслемелле пулнӑ.Перед пуском в серию, машины, уже побывавшие в руках заводских летчиков, изученные, проверенные.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Ольгӑпа Чкалов яланлӑхах ҫапла татӑклӑн калаҫса татӑлнӑ: унӑн сывлӑшри опычӗсемпе вӗҫев ӗҫӗсем хӑй ҫеҫ тумалли ӗҫсем, вӑл ӗҫе унӑн чи хаклӑ тусӗ те, арӑмӗ те, хутшӑнма пултараймасть.
Улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
— Питӗ аван! — тенӗ вӑл Ольгӑна, лешӗ пианино хуппине татӑклӑн хупнӑ хыҫҫӑн.— Хорошо! — говорил он Ольге, когда она решительно закрывала крышку пианино.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Шарсене ҫапла ҫапса антарма юраман пулсан та, ҫамрӑк пилот ӗҫе татӑклӑн туни Антошина питӗ килӗшнӗ.Антошину пришлась по душе решительность молодого пилота, хотя сбивать шар и запрещалось.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Сӑмаха тӗрӗссипе калакан тата ӗҫе татӑклӑн тума юратакан Валерий каллех эскадрилья командирӗ патне кайнӑ.Валерий, прямой и решительный, снова пошел к командиру эскадрильи.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Атьӑр татӑклӑн калаҫса татӑлар.
Кают-компанири калаҫу // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
— Эпӗ те ун валли лайӑх парне илсе килесшӗн, — сасартӑк татӑклӑн пӗлтерчӗ Маклай.
Тата тепӗр уяв // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Хӗрарӑм татӑклӑн пуҫне сулчӗ.
Сунара! // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Ун чухнех Новгород кӗпӗрнинчи Рождественски салинче, вунпӗр ҫула кайсан, ҫулҫӳревҫӗ пулма татӑклӑн шутласа хунӑ.
Ҫӗнӗ ял // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Маклай татӑклӑн калани ӑна лӑплантарчӗ.
Юлашки салют // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.