Шырав
Шырав ĕçĕ:
Хайхискерсем тинех тарса пӗтрӗҫ, текех кӗпӗрленсе тӑма пӑрахрӗҫ.Только после этого все разбежались, и сборище было прекращено.
А-Цзинь // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 162–169 стр.
Юхӑнса утассисем, юхӑнса юрлассисем пӗтрӗҫ, ун вырӑнне калаҫу-тӑву, кулу-ахӑлтату, чупкалашу пуҫланса кайрӗ.Говор, смех, беготня заменили плавное движенье и плавные звуки.
XXXVIII // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Ман чӳлмексенчен хӑшӗ-пӗрисем ҫурӑлса пӗтрӗҫ, мӗншӗн тесен эпӗ вӗсене хӗвел хытӑ хӗртнӗ вӑхӑтра типме кӑларса лартнӑччӗ, теприсем хӗвелпе типӗтичченех, кӑшт тӗкӗннипех саланса пӗтрӗҫ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Эпӗ темиҫе хутчен карҫынкка тума тытӑнса пӑхрӑм, анчах тупса килнӗ хулӑсем пиҫӗ пулман пирки хуҫӑлса пӗтрӗҫ, манӑн карҫинкка пекки пулаймарӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
— Пӗтрӗмӗр эпир, шӑллӑм, пӗтрӗҫ иккен пуҫӑмӑрсем! — тесе пӑшӑлтатрӗҫ вара каярахпа чи хӗрӳллӗ пӑлхавҫӑсемех.
XXV. Пӑлхав // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Шӑпах ҫав самантра музыка шӑпланчӗ, вӑйӑ ҫыннисем чӑл-пар салтса пӗтрӗҫ, темле асамлӑ хӑват вӗсене ҫавӑн пек тума хушрӗ темелле…Но в этот миг музыка умолкла, хоровод рассеялся и исчез, словно по мановению волшебного жезла…
XX. Кандов тата ытларах тӗлӗнет // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
— Вӗсем килӗсене кайса пӗтрӗҫ, хальччен тӑмаҫҫӗ-ҫке вӗсем, — терӗ Цанко, мухмӑрӗ йӑлт сӗврӗлнине туйса.— Все разошлись по домам, уже поздно, — ответил Цанко, с которого хмель совсем уже соскочил.
XXXII. Турӑ ҫӳлте, патша инҫетре // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Кӗтмен хӑнасем мӑнастиртен аран тасалса пӗтрӗҫ.
XXVI. Чӗнмен хӑнасем // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
И стрелокӑн йӗпписем пӗтрӗҫ, халь ӗнтӗ вӑл Фын Мин, тепӗр йӗппине хирлӳ ҫине вырнаҫтарса, хӑйне тӳрех карланкӑран тӗлленине уҫҫӑнах курать.
II // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 90–106 стр.
Анчах кӗҫех хӑйсем кам апла та кам капла тайӑлса пӗтрӗҫ.
Застава хыҫне // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 75–89 стр.
Хевтесем пӗтрӗҫ ӗнтӗ, Верочка!
I // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Ҫапла майӗпен пурте саланса пӗтрӗҫ, пӳрт алӑкӗсене питӗрсе, ҫывӑрма выртрӗҫ.Постепенно все разошлись по домам и, заперев двери, улеглись спать.
Хускану // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 54–66 стр.
Хӗвел сӑртсем хыҫне анса пытаннӑ ҫӗре пускилсем апатланса та тухрӗҫ, киле кайма хатӗрлене пуҫларӗҫ, сисмесӗрех саланса пӗтрӗҫ.
Ыран // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 37–45 стр.
Вӑл таврӑннӑ ҫӗре Шань-сыне пулӑшакансем пурте апатланнӑччӗ ӗнтӗ, Лучжэнь йӑлипе тӗттӗмлене пуҫласанах выртса ҫывӑрмаллине пула сакӑр сехет тӗлне пурте килӗсене саланса пӗтрӗҫ.
Ыран // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 37–45 стр.
Тата урасем хытӑ шӑйрӑлса пӗтрӗҫ.
40-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959
— Шӑлсем тӗпренеҫҫӗ манӑн, аялтисем ӳксе пӗтрӗҫ ӗнтӗ, акӑ, кур-ха! — хайхискер ача хӗп-хӗрлӗ ҫӑварне карса кӑтартрӗ: аялти икӗ шӑлӗ чӑнах та ҫук иккен.
31-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959
Хӗрупраҫсем Тимофей ҫумӗнчен тӗр-парах тарса пӗтрӗҫ.
12-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959
Колхозницӑсем саланса пӗтрӗҫ.
40-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Экзаменсем пӗтрӗҫ.
39-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Крыльца ҫинчи ачасем саланса пӗтрӗҫ.
30-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951